I thought she'd be so angry, but she wasn't. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستكون غاضبة جداً، لكنها لم تكن |
With so much to lose, you'd think she'd be more careful. | Open Subtitles | بما لديها لتخسره , كنى أظن أنها ستكون اكثر حذراً |
No... she'd be the last priority if they came here. | Open Subtitles | لا انها ستكون اخر الاولويات اذا اتوا الى هنا. |
He'd have saved that woman, and she'd be alive now. Instead-- | Open Subtitles | لكانت المرأة قد انقذت وستكون حيّة الآن بدلاً من ذلك |
I think she'd be happy to get out of this rattrap. | Open Subtitles | أعتقد بأنها ستكون سعيدة عندما تخرج من مصيدة ألفئران هذه |
If she had a reaction, she'd be in shock right now. | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَها ردّ فعل، هي سَتَكُونُ في الصدمةِ الآن. |
Oh, I think she'd be flat enough. [ Ben strums guitar ] Wait, wait, wait, I'm confused. | Open Subtitles | أعتقـد بـ أنها سوف تكون منخفضه بما يكفي أنتظري , أنتظري , أنتظري أنا محتـاره |
If your mama were alive today, she'd be proud of you, too. | Open Subtitles | اذا كانت والدتك على قيد الحياة كانت ستكون فخورة بك, ايضا |
I know she'd be a great asset to our team. | Open Subtitles | أنا أعلم انها تريد ان تكون مكسبا كبيرا لفريقنا. |
I thought she'd be old and fragile, like most cougars. | Open Subtitles | إعتقدت أنها ستكون مسنة و ضعيفة مثل أغلب الفهدات |
I thought she'd be very pleased with who you are. | Open Subtitles | أعتقدت أنها ستكون سعيدة جداً مع ما أنتِ عليه. |
I can't go, Father, because the lady said she'd be here. | Open Subtitles | لا يمكنني يا أبت لأن السيدة قالت أنها ستكون هنا |
Stuck by me. I knew she'd be happier back in Pittsburgh. | Open Subtitles | ملتصقة بى ، أعرف أنها ستكون أسعد حالاً فى بيتسبرج |
I always told her she'd be a good card player. | Open Subtitles | كنت دائما أقول لها أنها ستكون لاعبة أوراق جيدة |
But then, I don't think she'd be happy anywhere. | Open Subtitles | لكن بعدها, لا اظن انها ستكون سعيدة في اي مكان |
When you said you had a girlfriend, I figured she'd be ugly. | Open Subtitles | ولكن عندما قلت ان لديك خليله ظننت انها ستكون قبيحه |
If my late wife could cook like this, she'd be alive now! | Open Subtitles | لو كانت زوجتي المرحومة تطبخ هكذا لكانت على قيد الحياة الآن |
If it was an allergy, she'd be getting better, not worse. | Open Subtitles | إن كانت حساسيّة، لكانت تحسّنت داخل المستشفى لا أن تسوء |
But this was a woman who once wore this to a men's prison, so she felt she'd be okay. | Open Subtitles | لكن هذه كانت إمرأة التي أرتدت هذا لسجن الرجال، لذلك، شعرت بأنها ستكون بخير |
Called on her cell to say she'd be 5 minutes late for her shift at the library and she never showed up. | Open Subtitles | دَعتْ خليتِها لقَول هي سَتَكُونُ 5 دقائقَ متأخراً لتغييرِها في المكتبةِ وهي مَا ظَهرتْ. |
She's my friend, and I think she'd be really happy for us. | Open Subtitles | إنها صديقتي وأعتقد أنها سوف تكون سعيدة حقا من اجلنا |
If you weren't bankrolling her she'd be nowhere. I'm sorry. | Open Subtitles | لو لم تكن تمولها بالنقود كانت ستكون هائمة على وجهها |
A friend gave me her number, said that she'd be perfect. | Open Subtitles | وقال أعطاني صديق لها عدد انها تريد ان تكون مثالية. |
she'd be much better off if you never took another breath. | Open Subtitles | كانت لتكون بحال أفضل ان لم تأخذ نفساً آخر ابداً |
I thought she'd be embarrassed if she knew that she sent the text to you by mistake. | Open Subtitles | .إعتقدت بأنها سوف تكون محرجه إذا علمت يأنها أرسلت الرساله لك بالخطأ |
she'd be off praying and doing good works, I imagine. | Open Subtitles | أتصوّر أنّها ستكون بعيدة تدعوا وتفعل الخير. |
Not after that performance. Right now, she'd be lucky to beat you. | Open Subtitles | ليس بعد ذلك الآداء الآن هي ستكون محظوظة لو هزمتكِ أنتِ |
Yeah, if you could turn back the clock, she'd be the whole package. | Open Subtitles | نعم, إذا تمكنت من أدارة عقارب الساعة الى الوراء, ستكون هي رزمة كاملة |
My sister hated my guts, everyone's telling me that she'd be better off in foster care. | Open Subtitles | و كان الجميع يقول لي بانها ستكون أفضل حالاً في برنامج رعاية الصغار الاجتماعي |
She said she'd be home by now. I know. | Open Subtitles | -قالت إنها ستكون في المنزل في هذه الساعة |