she congratulated the new President and the Bureau of the Executive Board. | UN | وهنأت الرئيس الجديد ومكتب المجلس التنفيذي. |
she congratulated the Partners in Population and Development for broadening the alliance of its members and for focusing on improving reproductive health services and quality commodities. | UN | وهنأت منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية على توسيع نطاق التحالف بين أعضائها، وعلى التركيز على تحسين خدمات الصحة الإنجابية والسلع ذات الجودة. |
she congratulated the incoming President and other Bureau members on their election and assured them of the full support and cooperation of UNFPA. | UN | وهنأت الرئيس الجديد وأعضاء المكتب اﻵخرين على انتخابهم مؤكدة لهم دعم الصندوق الكامل وتعاونه معهم. |
she congratulated the recently appointed Director and expressed confidence that she would make a significant contribution to strengthening the visibility of INSTRAW. | UN | ثم هنأت المديرة التي عينت مؤخرا، معربة عن ثقتها في أنها ستقدم إسهاما ملحوظا في تعزيز إبراز جهود المعهد. |
she congratulated the ICSC secretariat on improvements in computerization for processing cost-of-living survey data and for the revisions to the cost-of-living manuals. | UN | وهنّأت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية على التحسينات التي أُدخلت على حوسبة معالجة بيانات الدراسات الاستقصائية لتكلفة المعيشة وعلى التنقيحات التي أُدخلت على كتيبات تكلفة المعيشة. |
she congratulated the Special Rapporteur, Mr. Miguel Alfonso Martínez, for his final report and invited him to present it to the Working Group. | UN | فهنأت المقرر الخاص السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز على تقريره النهائي ودعته إلى عرض تقريره على الفريق العامل. |
On behalf of all members of the Committee, she congratulated the Government on the ratification of the Optional Protocol. | UN | وهنأت باسم جميع أعضاء اللجنة حكومة ملديف على التصديق على البروتوكول الاختياري. |
she congratulated the States that had already become party to the Convention, and urged all other States to follow their example. | UN | وهنأت الدول التي أصبحت بالفعل طرفا في الاتفاقية، وحثت جميع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها. |
she congratulated the Government for the positive developments which had taken place, such as the abolition of the death penalty and the introduction of a police complaints board. | UN | وهنأت الحكومة على التطورات اﻹيجابية التي تحققت، وعلى سبيل المثال إلغاء عقوبة اﻹعدام وإنشاء مجلس للشكاوى ضد الشرطة. |
she congratulated INSTRAW for having developed a new set of criteria for the selection of new focal points. | UN | وهنأت المعهد لوضعه مجموعة جديدة من معايير انتقاء مراكز التنسيق الجديدة. |
47. she congratulated Mr. Kailash Satyarthi on being awarded the Nobel Peace Prize that year. | UN | 47 - وهنأت السيد كايلاش ساتيارتي على حصوله على جائزة نوبل للسلام هذا العام. |
she congratulated UNWomen on the important role it had played in ensuring the quality of outcomes concerning gender parity and improving the independence and the rights of women and girls. | UN | وهنأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الدور الهام الذي قامت به لضمان نوعية النتائج المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين وبتحسين تمتع النساء والفتيات بالاستقلال وبحقوقهن. |
In particular, she congratulated Burundi on its commitment to achieving peace through ongoing dialogue and inclusive consultations, and commended the tremendous efforts of the current Government in that regard. | UN | وهنأت بصفة خاصة بوروندي على التزامها بتحقيق السلام من خلال الحوار المستمر والمشاورات الشاملة، وأشادت بالجهود الكبيرة للحكومة الحالية في هذا الصدد. |
she congratulated UNCTAD for the high degree of scrutiny given to its publications, but emphasized that more effort could be made to improve further. | UN | وهنأت اﻷونكتاد على علو درجة التدقيق الذي تتميز به منشوراته وشددت على إمكان بذل المزيد من الجهد لتحسين مستوى ذلك التدقيق. |
she congratulated the President for his energetic and active interest and leadership. | UN | ٩٠٥ - وهنأت الرئيس على الحيوية والنشاط اللذين تميز بهما اهتمامه وقيادته. |
she congratulated the Government of the Islamic Republic of Iran on its undertakings in that area, including the in-depth reproductive health education being provided to young couples who were about to marry. | UN | وهنأت حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على جهودها في هذا المجال، بما في ذلك تقديم تعليم متعمق عن الصحة اﻹنجابية الى كل قرينين من الشبان ممن على وشك الزواج. |
she congratulated the Programme and Budget Committee on its report on its fifteenth session. | UN | ٦٤- وهنأت لجنة البرنامج والميزانية على تقريرها عن أعمال دورتها الخامسة عشرة. |
she congratulated the organizers and the participants for the success of the effort and looked forward to similar activities in other regions towards ensuring the full implementation of the Convention. | UN | وهنأت الجهات المنظمة والمشاركة على نجاح المسعى، وأعربت عن تطلعها لتنظيم أنشطة مماثلة في مناطق أخرى لضمان تنفيذ الاتفاقية برمتها. |
she congratulated Aida Gonzalez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. | UN | ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة. |
she congratulated Aída González Martínez, the incoming Chairperson, and the other members of the bureau on their election, and wished them well in their future work. | UN | ثم هنأت عايده غونزالس، الرئيسة الجديدة، وبقية أعضاء المكتب على انتخابهم، وتمنت لهم النجاح في أعمالهم المقبلة. |
she congratulated Mr. Yumkella and wished him every success in responding to the challenges and problems of developing countries, especially in Africa. | UN | وهنّأت السيد يومكيللا وتمنّت لــه كامل النجاح في التصدي للتحديات والمشاكل التي تعاني منها البلدان النامية، ولا سيما أفريقيا. |
she congratulated the Chairperson-Rapporteur of the working group, Mr. Richard van Rijssen, for the way he had chaired the meeting. | UN | فهنأت رئيس - مقرر الفريق العامل، السيد ريتشارد فان ريسن، على الطريقة التي رأس بها اجتماعه. |
she congratulated those responsible for preparing the draft resolution. | UN | وأعربت عن تهنئتها لمن قاموا بإعداد مشروع القرار. |