She sent for the baby and said she'd return soon. | Open Subtitles | لقد أرسلت في طلب الطفل وقالت بأنها ستعود قريباً |
Well, She sent for the next in line to replace him. | Open Subtitles | حسنًا، لقد أرسلت في طلب التالي الخلافة، لـ يحُلّ محلّه |
Your precious Freya told me She sent you off to procure certain items that will expedite the death of your sister-in-law. | Open Subtitles | قال لي الثمين فريا أنها أرسلت قبالة لكم لشراء بعض البنود التي من شأنها الإسراع وفاة أختك في القانون. |
She sent Richard to where he wanted to go. | Open Subtitles | لقد ارسلت ريتشارد الى المكان الذي يريد ان يذهبه |
She sent the Road Transport Officer on his final road trip. | Open Subtitles | وقالت انها ارسلت موظف النقل البري خلال جولته الطريق النهائي |
I'm sure she was aware of the risks when She sent it. | Open Subtitles | وتقليل قيمتها الإحترافية؟ أنا واثقٌ بأنّها كانت تعلم المخاطر عندما أرسلتها |
You know, She sent me a birthday present and stuff. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي هدية عيد ميلادي و بعض الأشياء |
She sent me those postcards from the last nine years. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي تلكَ البطاقات البريدية لمدة تسع سنين. |
She sent a full dining set of pure gold with her personal apologies. | Open Subtitles | لقد أرسلت سُفرة طعامٍ كاملة من الذهب الخالص مع إعتذارها الشخصي |
- She sent me letters saying that I was ungrateful and selfish and that I had betrayed and abandoned her. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي رسائل قائلةً بأنّني ناكرٌ للجميل وأنانيّ وأنّني قمت بخيانتها وهجرها. |
But then, six months later, She sent me a $10 check on my birthday. | Open Subtitles | لقد أرسلت لي شيكاً بقيمة 10 دولار بمناسبة عيد ميلادي. |
Heard She sent you, Wyatt and Jerry her money. | Open Subtitles | سمعت أنها أرسلت لك نقودا أنت وباقي إخواني |
Is that why She sent Joey to Starbridge? | Open Subtitles | هل هذا هو السبب في أنها أرسلت جوي الى سجن ستاربريدج ؟ |
Doesn't want to red-eye back. She sent me a check. | Open Subtitles | لا تريد بإن تعود العين الحمراء لقد ارسلت لي شيكاً |
Um, everybody knows Sharon, and She sent out a Facebook invite. | Open Subtitles | الجميع يعرف شارون لقد ارسلت دعوة لكل عن طريق الفيس بوك |
She sent the Destroyer to spread devastation throughout the land... the first step toward infecting the entire realm with evil. | Open Subtitles | وقالت انها ارسلت المدمرة لنشر . . .الدمار |
The fact that the Special Rapporteur on the question of torture joined the Special Representative in 9 out of the 10 communications She sent on student protests indicates the brutality of violations affecting student defenders. | UN | وواقعة انضمام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى الممثلة الخاصة في 9 من أصل 10 رسائل أرسلتها عن الاحتجاجات الطلابية، يشير إلى وحشية الانتهاكات التي تمس الطلاب المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Before rehab, She sent a bunch of angry texts to one number. | Open Subtitles | قبل الدخول المصحّة، قامت بإرسال مجموعة رسالة غاضبة لرقم واحد. |
She sent this to imply that my life is at a standstill while everyone in New York is moving on. | Open Subtitles | أرسلتْ هذا للإشارة ضمنيناً إلى أنَّ حياتي في حالة توقّف تام بينما كُلّ الاشخص في نيويورك مضوا في حياتهم |
Well, She sent back for her luggage and I got to'ear about it | Open Subtitles | حسنا ، هي أرسلت تريد أغراضها و صادف أني سمعت بذلك |
She submits copy of a letter She sent to the Ahmadiya Office on 18 May 2006, requesting the evidence that made it reach the conclusion that the complainant had engineered the blasphemy case himself. | UN | وقدمت نسخة من رسالة بعثت بها إلى مكتب الأحمدية في 18 أيار/مايو 2006 لطلب دليل يمكّنها من استنتاج أن صاحب الشكوى لفق قضية التجديف بنفسه. |
In this connection, She sent urgent appeals to the Government of Argentina, Ecuador and Mexico. | UN | وفي هذا الصدد، أرسلت المقررة الخاصة نداءات عاجلة إلى حكومات الأرجنتين وإكوادور والمكسيك. |
Actually, She sent me to find you for a consult. | Open Subtitles | في الواقع، لقد أرسلتني للعثور عليك لتقديم استشارتك. |
In addition, She sent urgent appeals to the following Governments: Colombia, Indonesia, India, Pakistan, Sri Lanka and Zimbabwe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وجهت نداءات عاجلة إلى الحكومات التالية: إندونيسيا، وباكستان، وزمبابوي، وسري لانكا، وكولومبيا والهند. |
And She sent a piece of pie out to the car,so I could eat,too. | Open Subtitles | و هي ارسلت قطعة من فطيرة الى الخارج للسيارة لأستطيع ان أتناول الطعام أيضاً |
She sent visit requests to 21 Member States, seven of which responded positively. | UN | وأرسلت طلبات زيارة إلى 21 دولة عضو، أعطت سبعة منها رداً إيجابياً. |
On 24 January 2008, She sent several letters to the President, the Chief of Government, several Ministers and the Public Prosecutor of the Hussein Court. | UN | وفي 24 كانون الثاني/يناير 2008، أرسلت صاحبة البلاغ عدة رسائل إلى رئيس الجمهورية، ورئيس الحكومة، وعدة وزراء، والمدّعي العام لمحكمة حسين داي. |