ويكيبيديا

    "she sent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقد أرسلت
        
    • أنها أرسلت
        
    • لقد ارسلت
        
    • وقالت انها ارسلت
        
    • أرسلتها
        
    • قامت بإرسال
        
    • أرسلتْ
        
    • هي أرسلت
        
    • بعثت بها
        
    • أرسلت المقررة الخاصة
        
    • لقد أرسلتني
        
    • وجهت
        
    • هي ارسلت
        
    • وأرسلت
        
    • أرسلت صاحبة البلاغ
        
    She sent for the baby and said she'd return soon. Open Subtitles لقد أرسلت في طلب الطفل وقالت بأنها ستعود قريباً
    Well, She sent for the next in line to replace him. Open Subtitles حسنًا، لقد أرسلت في طلب التالي الخلافة، لـ يحُلّ محلّه
    Your precious Freya told me She sent you off to procure certain items that will expedite the death of your sister-in-law. Open Subtitles قال لي الثمين فريا أنها أرسلت قبالة لكم لشراء بعض البنود التي من شأنها الإسراع وفاة أختك في القانون.
    She sent Richard to where he wanted to go. Open Subtitles لقد ارسلت ريتشارد الى المكان الذي يريد ان يذهبه
    She sent the Road Transport Officer on his final road trip. Open Subtitles وقالت انها ارسلت موظف النقل البري خلال جولته الطريق النهائي
    I'm sure she was aware of the risks when She sent it. Open Subtitles وتقليل قيمتها الإحترافية؟ أنا واثقٌ بأنّها كانت تعلم المخاطر عندما أرسلتها
    You know, She sent me a birthday present and stuff. Open Subtitles لقد أرسلت لي هدية عيد ميلادي و بعض الأشياء
    She sent me those postcards from the last nine years. Open Subtitles لقد أرسلت لي تلكَ البطاقات البريدية لمدة تسع سنين.
    She sent a full dining set of pure gold with her personal apologies. Open Subtitles لقد أرسلت سُفرة طعامٍ كاملة من الذهب الخالص مع إعتذارها الشخصي
    - She sent me letters saying that I was ungrateful and selfish and that I had betrayed and abandoned her. Open Subtitles لقد أرسلت لي رسائل قائلةً بأنّني ناكرٌ للجميل وأنانيّ وأنّني قمت بخيانتها وهجرها.
    But then, six months later, She sent me a $10 check on my birthday. Open Subtitles لقد أرسلت لي شيكاً بقيمة 10 دولار بمناسبة عيد ميلادي.
    Heard She sent you, Wyatt and Jerry her money. Open Subtitles سمعت أنها أرسلت لك نقودا أنت وباقي إخواني
    Is that why She sent Joey to Starbridge? Open Subtitles هل هذا هو السبب في أنها أرسلت جوي الى سجن ستاربريدج ؟
    Doesn't want to red-eye back. She sent me a check. Open Subtitles لا تريد بإن تعود العين الحمراء لقد ارسلت لي شيكاً
    Um, everybody knows Sharon, and She sent out a Facebook invite. Open Subtitles الجميع يعرف شارون لقد ارسلت دعوة لكل عن طريق الفيس بوك
    She sent the Destroyer to spread devastation throughout the land... the first step toward infecting the entire realm with evil. Open Subtitles وقالت انها ارسلت المدمرة لنشر ‎. ‎. ‎.الدمار
    The fact that the Special Rapporteur on the question of torture joined the Special Representative in 9 out of the 10 communications She sent on student protests indicates the brutality of violations affecting student defenders. UN وواقعة انضمام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى الممثلة الخاصة في 9 من أصل 10 رسائل أرسلتها عن الاحتجاجات الطلابية، يشير إلى وحشية الانتهاكات التي تمس الطلاب المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Before rehab, She sent a bunch of angry texts to one number. Open Subtitles قبل الدخول المصحّة، قامت بإرسال مجموعة رسالة غاضبة لرقم واحد.
    She sent this to imply that my life is at a standstill while everyone in New York is moving on. Open Subtitles أرسلتْ هذا للإشارة ضمنيناً إلى أنَّ حياتي في حالة توقّف تام بينما كُلّ الاشخص في نيويورك مضوا في حياتهم
    Well, She sent back for her luggage and I got to'ear about it Open Subtitles حسنا ، هي أرسلت تريد أغراضها و صادف أني سمعت بذلك
    She submits copy of a letter She sent to the Ahmadiya Office on 18 May 2006, requesting the evidence that made it reach the conclusion that the complainant had engineered the blasphemy case himself. UN وقدمت نسخة من رسالة بعثت بها إلى مكتب الأحمدية في 18 أيار/مايو 2006 لطلب دليل يمكّنها من استنتاج أن صاحب الشكوى لفق قضية التجديف بنفسه.
    In this connection, She sent urgent appeals to the Government of Argentina, Ecuador and Mexico. UN وفي هذا الصدد، أرسلت المقررة الخاصة نداءات عاجلة إلى حكومات الأرجنتين وإكوادور والمكسيك.
    Actually, She sent me to find you for a consult. Open Subtitles في الواقع، لقد أرسلتني للعثور عليك لتقديم استشارتك.
    In addition, She sent urgent appeals to the following Governments: Colombia, Indonesia, India, Pakistan, Sri Lanka and Zimbabwe. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت نداءات عاجلة إلى الحكومات التالية: إندونيسيا، وباكستان، وزمبابوي، وسري لانكا، وكولومبيا والهند.
    And She sent a piece of pie out to the car,so I could eat,too. Open Subtitles و هي ارسلت قطعة من فطيرة الى الخارج للسيارة لأستطيع ان أتناول الطعام أيضاً
    She sent visit requests to 21 Member States, seven of which responded positively. UN وأرسلت طلبات زيارة إلى 21 دولة عضو، أعطت سبعة منها رداً إيجابياً.
    On 24 January 2008, She sent several letters to the President, the Chief of Government, several Ministers and the Public Prosecutor of the Hussein Court. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير 2008، أرسلت صاحبة البلاغ عدة رسائل إلى رئيس الجمهورية، ورئيس الحكومة، وعدة وزراء، والمدّعي العام لمحكمة حسين داي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد