ويكيبيديا

    "she was alive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كانت حية
        
    • كانت على قيد الحياة
        
    • لقد كانت حيّة
        
    • هي كَانتْ حيّةَ
        
    • أنها حية
        
    • أنها حيّة
        
    • أنها على قيد الحياة
        
    • كانت حيةً
        
    • بأنها على قيد الحياة
        
    • وهي حية
        
    Means she was alive when the frame fell and busted her collarbone. Open Subtitles مما يعني أنها كانت حية عندما وقع الإطارة وسحق عظم الترقوة
    So she was alive when he performed the hysterectomy. Open Subtitles اذن كانت حية عندما قام بإجراء استئصال الرحم
    She was gone and I still didn't know if she was alive or dead. Open Subtitles ذهبت وما زلت لا اعلم إن كانت حية ام ميتة
    But I swear, when I left that room, she was alive. Open Subtitles ولكني أقسم عندما تركت تلك الغرفة, كانت على قيد الحياة
    You know, I bet she was a looker when she was alive. Open Subtitles هل تعلمين .. إنظري إليها كما لو كانت على قيد الحياة
    After they took us, she was alive. Open Subtitles لقد كانت حيّة, بعدَ أن أخذوها هم
    She never knew she had the diamonds on her, but she was alive when I left her apartment. Open Subtitles لم تعلم قط أنها كانت تحمل الألماس، لكنها كانت حية ترزق عندما غادرت شقتها
    she was alive because she listened to her father... and lived her life in routine and darkness and terror. Open Subtitles كانت حية لأنها استمعت لوالدها وعاشت حياتها بنظام روتيني وفي الظلام والرعب
    If he took her, she'd be dead, and we know for a fact that a week ago she was alive, walking on the beach alone. Open Subtitles لو أخذها، فكانت ستكون ميتة، ونحنُ نعلم أنها منذُ أسبوع كانت حية وتمشي على الشاطئ لوحدها
    I suppose I knew she was dead but... there was a part of me that thought maybe she was alive... Open Subtitles أعتقد أنني كنت أعلم أنها ماتت لكن جزء مني كان يتمنى لو كانت حية
    Even when she was alive, he was ordered to keep away from her. Open Subtitles حتى عندما كانت حية أمرته بأن يبقى بعيداً عنها
    That old woman was pretending to be a medium when she was alive. Open Subtitles تلك المرأة الطاعنة أدعت بأنها وسيط روحي عندما كانت حية
    I tried to help her find peace when she was alive. Open Subtitles حاولت مساعدها لتعثر على السلام عندما كانت على قيد الحياة
    I'd have been kinder to her while she was alive. Open Subtitles لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة
    she was alive when she went into that lake. Open Subtitles كانت على قيد الحياة عندما ذهبت إلى البحيرة
    God, if she was alive, she'd have been worried sick and panic-stricken. Open Subtitles يا إلهي, إذا كانت على قيد الحياة لمرضت من خوفها عليكِ
    Like I keep telling them, she was alive when I did! Open Subtitles كما قلت لهم ! لقد كانت حيّة عندما غادرت
    she was alive when I knew her-- she was hot. Open Subtitles هي كَانتْ حيّةَ عندما عَرفتُها - هي كَانتْ مثيرةَ.
    I mean, I thought she was alive. For a moment, anyway. Open Subtitles أقصد، ترك نفسي تصدق أنها حية للحظة، على كل حال
    I tried to tell her she was alive. Maybe she heard me. Open Subtitles حاولت أن أخبرها أنها حيّة ربما سمعتني
    Since Mr. Yang saw her, I thought that she was alive. Open Subtitles منذ أن رآها سيد يانج إعتقدت أنها على قيد الحياة
    Well,the rawness of the flesh indicates that she was alive during the beheading, but... Open Subtitles حسناً سلامة اللحم يشير إلى أنها أنها كانت حيةً خلال القطع لكن
    I was just glad she was alive. Open Subtitles كنت سعيدا بأنها على قيد الحياة
    I didn't get a chance to tell her when she was alive. Open Subtitles عندما لم تسنح لكِ الفرصة لتقولي لها وهي حية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد