And you were so little, like a rabbit or something, you know, with this shock of black hair. | Open Subtitles | وكنت صغيرا جدا، مثل أرنب أو شيء من هذا، تعلمون، مع هذه صدمة من شعر أسود. |
If you get too close, you'll get an electric shock of love. | Open Subtitles | إذا تُصبحُ قريب جداً، أنت سَتَحْصلُ على صدمة كهربائيةِ مِنْ حبِّ. |
I guess it was the shock of eating after so long without the enzymes kicking in after so long.... | Open Subtitles | اعتقد ان هذه صدمة الأكل بعد وقت طويل بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة |
However, the exogenous shock of the financial crisis dramatically changed the situation, causing falls in prices and contraction in demand. | UN | غير أن الصدمة الخارجية للأزمة المالية غيرت الوضع تغييراً هائلاً، مسببة هبوطاً في الأسعار وانكماشاً في الطلب. |
Nuclear safety has improved significantly since the shock of Chernobyl in 1986, but the risk of accidents can never be eliminated completely. | UN | لقد تحسنت السلامة النووية بشكل ملحوظ منذ صدمة تشرنوبيل عام 1986، ولكن خطر وقوع حوادث لا يمكن التخلص منه أبدا بشكل تام. |
To guard against another shock of the same nature in the future, such global action was much needed. | UN | ولدرء صدمة أخرى ذات طابع مماثل في المستقبل، ثمة حاجة ماسة إلى تلك الإجراءات العالمية. |
Similarly, the author's mother, aged 75, never quite recovered from the shock of the search. | UN | وبالمثل، فإن والدة صاحب البلاغ، التي تبلغ 75 سنة من العمر، لم تتعافى أبدا على نحو كامل من أثر صدمة التفتيش. |
Policies to combat poverty and inequality must be at the centre of economic reforms and should not be limited to alleviating the shock of adjustment policies. | UN | ويجب أن تكون سياسات مكافحة الفقر وعدم المساواة محور الإصلاحات الاقتصادية مع عدم اقتصارها على تخفيف صدمة سياسات التكيف. |
As the people of Liberia absorb the shock of the Harbel area massacre, the Government wishes to express profound condolences to the bereaved families. | UN | وفيما يعمل شعب ليبريا على استيعاب صدمة مذبحة منطقة هاربل، تودالحكومة الاعراب عن تعازيها العميقة للعائلات المكلومة. |
Sorry we weren't able to land you at night and spare you the shock of our sun and sky, but the Navy had fly-over restrictions in effect. | Open Subtitles | آسف لعدم تمكننا من جعل الهبوط في الليل وتجنيبكم صدمة الشمس والسماء ولكن البحرية لديها قيود الطيران الخاصه بها في الواقع |
I'm told that the shock of waking up and making such a discovery could be devastating to her. | Open Subtitles | قيل لي أن صدمة الاستيقاظ و اتخاذ مثل هذا الاكتشاف يمكن أن يكون مدمرة لها. |
Yet against all odds and to the shock of much of the world, it was to be the Red Army itself that would reverse the course of the war. | Open Subtitles | ولكن، وبما يتعارض مع كل الاحتمالات وفي ما شكل صدمة للكثيرين حول العالم كان الجيش الأحمر نفسه |
The shock of getting that slip of paper is beyond imagination. | Open Subtitles | صدمة تلقي قصاصة الورق تلك كانت تفوق التصور |
But at just the same time, they'd get a terrible shock of their own. | Open Subtitles | لكن وفى نفس الوقت كانت هناك صدمة هائلة في داخلهم |
From the shock of her son's death, Lady Jo also departed this world. | Open Subtitles | بـِسـبب صدمة موت ولدها غادرت السـيدة جو هذا العالم ايضاً |
As for BND, the employees will get the next day the shock of their lives. | Open Subtitles | أما بالنسبة جهاز المخابرات الألماني فسيكون اليوم التالي صدمة حياتهم |
The shock of it, sir. | Open Subtitles | يالها من صدمة تنتابك بعد الاصابة يا سيدمة |
Operation Sabre had been set up following the terrible shock of the assassination of Prime Minister Djindić. | UN | وجرى الاضطلاع بعملية السيف على إثر الصدمة المروعة لاغتيال رئيس الوزراء دجينديك. |
Yeah, I'm sure it was just the initial shock of it all. | Open Subtitles | نعم، وأنا واثق كان مجرد الصدمة الأولى من كل شيء. |
After the first shock of astonishment and admiration looked around and saw separate details. | Open Subtitles | بعد الصدمة الأولى من الرهبة كنت انظر من حولي اتطلع على التفاصيل بشكل منفصل |
Later, when he started cleaning up the kitchen, he got the shock of his life. | Open Subtitles | لاحقاً، عندما بَدأَ تَطهير المطبخِ، حَصلَ على صدمةِ حياتِه. |
Well, the shock of having caused a traffic fatality could prompt the mind to invent a less culpable narrative. | Open Subtitles | يمكن لصدمة حادثة موت بسبب حركة السير أن تدفع العقل إلى اختلاق رواية أقل ملومة |