It's okay, it was a shock to me, too. | Open Subtitles | لا عليكي، لقد كانت صدمة بالنسبة لي، أيضا. |
You know, this may come as a shock to you, but not everything in the world happens because of you. | Open Subtitles | تعلمون ، فإن هذا قد يأتي بمثابة صدمة لكم ولكن ليس كل شيء يحدث في العالم نظرا بسببكم |
Look, this may be a shock to you, but I have no idea what I'm doing with girls. | Open Subtitles | اسمعي، ربّما تكون هذه صدمة بالنّسبـة إليكِ لكن ليس لديّ أدنى فكرة عمّا أفعله مع الفتيـات |
And I know it's come as a bit of a shock to you, but everything will be all right. | Open Subtitles | اعلم بأن الأمر قد صدمك نوعاً ما و لكن كل شيء سيكون على ما يرام |
I guess it was just a shock to see it. | Open Subtitles | أعرف، ولكنه كان بمثابة الصدمة لي أن أرى هذا |
The current financial crisis represented a shock to both the theory and practice of financial development and regulation. | UN | وتُمثل الأزمة المالية الحالية صدمة بالنسبة للتنمية والتنظيم الماليين كنظرية وممارسة. |
The recent terrorist activities in the United States were a shock to all humankind, including the entire Japanese population. | UN | لقد جاءت الأعمال الإرهابية الأخيرة صدمة للبشرية جمعاء، بمن فيها الشعب الياباني بكامله. |
The current financial crisis represented a shock to both the theory and practice of financial development and regulation. | UN | وتُمثل الأزمة المالية الحالية صدمة بالنسبة للتنمية والتنظيم الماليين كنظرية وممارسة. |
The failure of the Cancún trade talks came as a rude shock to us, and should challenge the international community to resume trade negotiations without delay. | UN | وقد جاء إخفاق مباحثات التجارة في كانكون بمثابة صدمة شديدة لنا، وينبغي أن يشكل تحديا للمجتمع الدولي بأن يستأنف مفاوضات التجارة دون إبطاء. |
When I first became Prime Minister, 15 years ago, it was a cultural shock to many Norwegians. | UN | وعندما أصبحت رئيسة للوزراء ﻷول مرة قبل ١٥ سنة كان تعييني في هذا المنصب صدمة ثقافية للعديد من النرويجيين. |
When I first became Prime Minister, 15 years ago, it was a cultural shock to many Norwegians. | UN | وعندما أصبحت رئيسة للوزراء ﻷول مرة قبل ١٥ سنة كان تعييني في هذا المنصب صدمة ثقافية للعديد من النرويجيين. |
Naturally, this was a shock to both regional organizations because they were fully and arrogantly ignored. | UN | وشكل ذلك بالطبع صدمة لهاتين المنظمتين اﻹقليميتين ودولهما بسبب هذا التجاهل الفظ. |
I'm afraid this is gonna come as a shock to you, but there's somebody here who's been waiting to talk to you. | Open Subtitles | هذا سيأتي صدمة لك لكن يوجد شخص ينتظر التحدث إليك |
Well, this might come as a shock to you, but this is important to me, too. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما الأمر بمثابة صدمة لكِ لكن الأمر مهم لي |
This can't really be a terrible shock to you. | Open Subtitles | فلا يمكن لهذا أن يشكل صدمة كبيرة لك. |
Mr. Williams, when you read in the newspaper that the hitchhiker who attacked you had been a close friend of your wife for some time, it must have been a great shock to you. | Open Subtitles | عندما قرأت فى الصحف ان المهاجم لك كان صديقا مقربا لزوجتك لفترة ما لابد وانه صدمك بشدة |
I know this might come as quite a shock to you | Open Subtitles | أعلم أن هذا ربما يكون قد صدمك |
Ranging from shock to sorrowful introspection in this small-Town community, | Open Subtitles | تحديداً من هذه الصدمة المحزنة في هذه المدينه الصغيرة |
I didn't know him very well, so... it's all kind of a shock to me. | Open Subtitles | لم اعرفه بشكل جيّد لذا يبدو الأمر صادما بالنسبة لي |
This may come as a shock to you, but I have yet to reach my full potential. | Open Subtitles | ربما هذا ياتي بالصدمة لك لكن أنا لم اصل بعد الى امكانياتي الكاملة |
It was a great shock to me too... to hear that Gorm was a Soviet agent | Open Subtitles | اعتقد ان الامر شديد الغموض. وجاء خبر صديقي كالصدمة الكبيرة بعدما علمت ان غورم كان يعمل للسوفييت |
This may come as a shock to you, kiddo, but the economy is in the toilet. | Open Subtitles | ربما سيصدمك هذا، صغيرتي ولكن الأقتصاد في الحضيض |
I know this will come as big of a shock to you as it did to me. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ هذا سيصدمكِ كثيراً كما صدمني |
This may come as a shock to you, but I don't have a police record. | Open Subtitles | قد يصدمك هذا, لكن لا أملك سجلاً إجرامياً. |