Use of conservative financial instruments, short-term investments | UN | استعمال صكوك مالية معتدلة، واستثمارات قصيرة الأجل. |
UNOPS maintains a large portion of its investments in cash equivalents and short-term investments sufficient to cover its commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ مكتب خدمات المشاريع بجزء كبير من استثماراته في مكافئات نقدية واستثمارات قصيرة الأجل تكفي لتغطية التزاماته متى حان أجلها. |
The Organization maintains a large portion of its investments in cash equivalents and short-term investments sufficient to cover its commitments as and when they fall due. | UN | وتحتفظ المنظمة بجزء كبير من استثماراتها في شكل مكافئات نقدية واستثمارات قصيرة الأجل تكفي لتغطية التزاماتها عند استحقاقها. |
short-term investments at lower of cost or market value | UN | الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة أدنى أو بقيمة السوق |
Cash pools include some short-term investments and monies placed on deposit. | UN | ويشمل صندوق النقدية المشترك بعض الاستثمارات القصيرة الأجل والمبالغ المودعة. |
short-term investments at lower cost or market value | UN | استثمارات قصيرة الأجل بأقل من التكلفة أو القيمة السوقية |
UNOPS maintains a large portion of its investments in cash equivalents and short-term investments sufficient to cover its commitments as and when they fall due. | UN | ويحتفظ مكتب خدمات المشاريع بجزء كبير من استثماراته في مكافئات نقدية واستثمارات قصيرة الأجل تكفي لتغطية التزاماته متى حان أجلها. |
The IPSAS implementation team has agreed that cash pools will therefore be reported as cash, short-term investments and long-term investments. | UN | وقد وافق الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية على أن يجري، لذلك، الإبلاغ عن صناديق النقدية المشتركة باعتبارها نقدية واستثمارات قصيرة الأجل واستثمارات طويلة الأجل. |
That represents the share in the United Nations Headquarters cash pool for UNMOVIC, comprising cash and term deposits of $17.89 million, short-term investments of $52.33 million, long-term investments of $43.83 million and accrued interest receivable of $0.72 million. | UN | ويمثل ذلك المبلغ حصة اللجنة في صندوق النقدية المشترك لمقر الأمم المتحدة، وهو يتألف من نقدية وودائع لأجل قدرها 17.89 مليون دولار، واستثمارات قصيرة الأجل قيمتها 52.33 مليون دولار، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 43.83 مليون دولار، وفوائد متراكمة مستحقة القبض قدرها 0.72 مليون دولار. |
g Represents share of the cash pool and comprises cash and term deposits of $2,579,841, short-term investments of $961,513 (fair value $963,446), long-term investments of $6,769,161 (fair value $6,769,705) and accrued interest receivable of $17,458. | UN | (ز) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 841 579 2 دولاراً، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 513 961 دولاراً (قيمتها العادلة 446 963 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ |
f Represents share of the United Nations Headquarters cash pool and comprises cash and term deposits of $5,445,736, short-term investments of $15,936,709 (market | UN | (و) يمثل نصيب صندوق النقدية المشتركة لمقر الأمم المتحدة ويشمل نقدية وودائع لأجل قيمتها 736 445 5 دولارا واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ |
c Representing share of the United Nations Headquarters cash pool, comprising cash and term deposits of $27,051,833, short-term investments. | UN | (ج) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك بمقر الأمم المتحدة، التي تشمل ودائع نقدية وودائع لأجل بقيمة 833 051 27 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل. |
For UNWomen, the liquidity ratios are relatively high because it received significant contributions of $37 million towards the year end, and they were held in cash and short-term investments as at 31 December 2013. | UN | وفيما يتعلق بهيئة الأمم المتحدة للمرأة، فإن نسب السيولة عالية نسبيا لأن الهيئة تلقت تبرعات كبيرة بمبلغ 37 مليون دولار بالقرب من نهاية السنة، وكان يحتفظ بهذا المبلغ في صورة نقدية واستثمارات قصيرة الأجل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
e Represents share of the cash pool and comprises cash and term deposits of $57,017,254, short-term investments of $21,250,457 (fair value $21,293,192), long-term investments of $149,605,725 (fair value $149,617,734) and accrued interest receivable of $385,831. | UN | (هـ) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 254 017 57 دولاراً، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 457 250 21 دولاراً (قيمتها العادلة 192 293 21 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ |
e Represents share of the cash pool and comprises cash and term deposits of $14,825,709, short-term investments of $5,525,575 (fair value $5,536,687), long-term investments of $38,900,698 (fair value $38,903,821) and accrued interest receivable of $100,324. | UN | (هـ) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 709 825 14 دولارات، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 575 525 5 دولاراً (قيمتها العادلة 687 536 5 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ |
g Represents share of the cash pool and comprises cash and term deposits of $20,071,548, short-term investments of $7,480,711 (fair value $7,495,754), long-term investments of $52,665,084 (fair value $52,669,312) and accrued interest receivable of $135,822. | UN | (ز) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 548 071 20 دولاراً، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 711 480 7 دولاراً (قيمتها العادلة 754 495 7 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ |
short-term investments are stated at the lower of cost or market value; long-term investments are stated at cost. | UN | وتُدرَج الاستثمارات القصيرة الأجل بسعر التكلفة أو السوق أيهما أقل؛ وتدرج الإستثمارات الطويلة الأجل بسعر التكلفة. |
short-term investments comprise the Programme's surplus funds invested in banks. | UN | تشمل الاستثمارات القصيرة الأجل الأموال الفائضة لدى البرنامج المستثمرة في المصارف. |
short-term investments are stated at cost or market value, whichever is lower; | UN | وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل؛ |
short-term investments at lower of cost or market value | UN | استثمارات قصيرة الأجل مقومة بقيمة التكلفة أو السوق أيهما أقل |
The investments in real estate and short-term investments were not part of the benchmark. | UN | وليست الاستثمارات في العقارات والاستثمارات القصيرة الأجل جزءا من مؤشر أداء الصندوق. |
short-term investments amounted to $3.1 million and long-term investments amounted to $280.0 million, with market values of $3.2 million and $289.8 million, respectively. | UN | وبلغت الاستثمارات قصيرة الأجل 3.1 مليون دولار، بينما بلغت الاستثمارات طويلة الأجل 280 مليون دولار، وبلغت قيمتها السوقية 3.2 مليون دولار و 289.8 مليون دولار على التوالي. |
d When the market value of the short-term investments is lower than cost, the book value is adjusted accordingly. | UN | (د) حينما تكون القيمة السوقية للاستثمارات القصيرة الأجل أقل من التكلفة يتم تعديل القيمة الدفترية تبعا لذلك. |
The performance of the real estate portfolio was particularly strong, followed by short-term investments and bonds. | UN | وجاء أداء حافظة العقارات في المرتبة الأولى، متبوعا بالاستثمارات القصيرة الأجل والسندات. |
(e) Making short-term investments of funds. | UN | )ﻫ( استثمار اﻷموال استثمارا قصير اﻷجل. |
d/ Loss arises because interest income was more than offset by declines in market values of short-term investments. | UN | (د) تعزى الخسارة إلى أن انخفاض القيم السوقية للاستثمارات طويلة الأجل يفوق كثيرا إيرادات الفوائد. |
It added that in 1997 it made 265 short-term investments at an average rate of 5.6 per cent for periods ranging from 5 to 216 days. | UN | وأضافت أنها قامت في عام ١٩٩٧ باستثمارات قصيرة اﻷجل مجموعها ٢٦٥ بمتوسط سعر قدره ٥,٦ في المائة لفترات تتراوح بين ٥ أيام و ٢١٦ يوما. |