ويكيبيديا

    "should study" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أن تدرس
        
    • أن يدرس
        
    • بأن تدرس
        
    • أن يدرسا
        
    • أن يدرسوا
        
    I mean, that's really something that they should study in film school. Open Subtitles أعني، وهذا حقا شيء كما ينبغي أن تدرس في مدرسة السينما.
    Countries should study the positive and negative impacts of trade policies on sustainable forest management. UN وينبغي للبلدان أن تدرس الآثار الإيجابية والسلبية للسياسات التجارية على الإدارة المستدامة للغابات.
    She welcomed in that regard the recommendation that Thailand should study the experiences of other countries of the region. UN وأعربت عن ترحيبها في ذلك الصدد بالتوصية بأنه ينبغي لتايلند أن تدرس تجارب بلدان المنطقة الأخرى.
    The delegation should study the Swedish model and seek technical assistance in developing its law on prostitution. UN وينبغي للوفد أن يدرس النموذج السويـــــدي وأن يلتمس المساعدة الفنية في وضع قانونه المتعلق بالبغـــــاء.
    He proposed that the Technology and Economic Assessment Panel should study the issue. UN واقترح أن يدرس المسألة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    OIOS had recommended that the Procurement Division should study the administrative implications before implementing that procedure. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تدرس شعبة المشتريات الآثار الإدارية المترتبة قبل تنفيذ ذلك الإجراء.
    It was also pointed out that UNCTAD and the ILO should study the negative implications of financial crises and the impact of mergers on jobs and the level of unemployment. UN وأُشير أيضا إلى أنه ينبغي للأونكتاد ولمنظمة العمل الدولية أن يدرسا الآثار السلبية للأزمات المالية وتأثير عمليات الاندماج على فرص العمل ومستوى البطالة.
    Countries should study the positive and negative impacts of trade policies on sustainable forest management. UN وينبغي للبلدان أن تدرس اﻵثار اﻹيجابية والسلبية للسياسات التجارية على اﻹدارة المستدامة للغابات.
    It was also suggested that organizations should study the impact on their programmes of funding end-of service and post-retirement liabilities. UN كما اقتُرح أن تدرس المنظمات أثر تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على برامجها.
    Accordingly, after establishing the definition of a unilateral act, the Commission should study the capacity and authority of the author of a unilateral act, as well as the latter validity. UN وبناء عليه، بعد وضع تعريف الفعل الانفرادي، ينبغي أن تدرس اللجنة أهلية وسلطة فاعل الفعل الانفرادي، فضلا عن صحة الأخير.
    The United Nations should study the causes of terrorism and draw up a long-term strategy to fight it. UN وقال إن على الأمم المتحدة أن تدرس أسباب الإرهاب، وأن تضع استراتيجية طويلة الأجل لمحاربته.
    Governments should study the Commission's recommendations and implement appropriate measures to ensure fair and equitable benefits arising from globalization. UN وينبغي أن تدرس الحكومات توصيات اللجنة وتنفذ تدابير ملائمة تكفل المزايا العادلة والمنصفة الناشئة عن العولمة.
    The Special Committee should study ways of completing those studies, as a matter of urgency, and his country would fully support its work. UN ومن المهم في هذا الصدد أن تدرس اللجنة الخاصة الوسائل الكفيلة بإنجاز تلك الدراسات بشكل عاجل.
    States and the various parties concerned should study and constantly follow up and monitor the recommendations adopted by the workshop. UN وينبغي للدول وشتى الأطراف المعنية أن تدرس وأن تتابع وترصد بصورة دائمة التوصيات التي تعتمدها حلقة العمل.
    The view was expressed that the Commission should study the relationship between the requirement of genuine link and the principle of non-discrimination. UN وكان من رأي البعض أن على اللجنة أن تدرس العلاقة بين شرط الرابطة الحقيقية ومبدأ عدم التمييز.
    International policy-making bodies involved in matters of collective security should study other means to achieve security besides political rivalry and armaments. UN وينبغي لهيئات تقرير السياسة الدولية المعنية بمسائل اﻷمن الجماعي أن تدرس وسائل أخرى لتحقيق اﻷمن بخلاف المنافسة السياسية والتسلح.
    UNCTAD should study in depth the developmental impact of possible international agreements on competition. UN وينبغي أن يدرس الأونكتاد دراسة متعمقة الأثر الإنمائي المترتب على احتمال صياغة اتفاقات دولية بشأن المنافسة.
    Road safety was not a public health issue alone, and the international community should study why more deaths and injuries occurred in developing countries. UN إذ أن سلامة الطرق أمست مسألة صحة عامة وحدها، وينبغي للمجتمع الدولي أن يدرس لماذا تحدث وفيات وإصابات أكثر في البلدان النامية.
    Nevertheless, the Council should study additional alternatives to deal with these tremendous challenges. UN ومع ذلك، ينبغي للمجلس أن يدرس بدائل إضافية للتعامل مع تلك التحديات الهائلة.
    Her delegation proposed that the Commission should study the views of members of the Committee and reconsider the proposal for article 18 to be excluded. UN وإن وفدها يقترح بأن تدرس لجنة القانون الدولي آراء أعضاء اللجنة السادسة وأن تعيد النظر في اقتراح استثناء المادة ١٨.
    The Office for Drug Control and Crime Prevention and the Department for Disarmament Affairs should study the links between terrorism and organized crime, including drug trafficking, money-laundering, illicit trafficking of arms and corruption, which provide an environment that enables terrorist operations to expand. UN ينبغي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وإدارة شؤون نزع السلاح أن يدرسا الروابط القائمة بين الإرهاب والجريمة المنظمة، بما في ذلك الاتجار بالمخدرات، وغسل الأموال ، والاتجار غير المشروع في الأسلحة ، وهي عوامل تؤدي إلى تهيئة بيئة تمكِّن العمليات الإرهابية من الانتشار.
    They should study my cock in art classes, spend whole courses studying the splendid contours of its exquisiteness, don't you think? Open Subtitles يجب أن يدرسوا قضيبيّ في مناهج الفنو قضاءدوراتكاملةفي.. دراسة معالمه الرائعة للغاية.. ألا تظن ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد