Two days later the Special Representative made a second visit to Malabo prison and found that the same prisoners were still shut in their cells. | UN | وبعد ذلك بيومين أجرى الممثل الخاص زيارة ثانية إلى سجن مالابو ووجد نفس السجناء لا يزالون محبوسين في زنزاناتهم. |
46. At Malabo prison the Special Representative found eight prisoners each shut in cells measuring approximately 1.50 metres by 70 centimetres. | UN | 46- وفي سجن مالابو وجد الممثل الخاص ثمانية سجناء محبوسين في زنزانات تبلغ مساحة كل منها 1.50 متر في 70 سنتمتراً تقريباً. |
They are kept in this cell 23 hours every day except on weekends, public holidays, and days of staff shortage, when they are shut in for the entire 24 hours. | UN | ويظل السجناء محبوسين في هذه الزنزانة ثلاثا وعشرين ساعة يومياً باستثناء عُطل نهاية الأسبوع والعطل الرسمية والأيام التي يكون فيها نقص في عدد موظفي السجن، حيث يظل السجناء داخل زنزاناتهم طيلة الأربع وعشرين ساعة. |
As I walked towards them, the door slammed shut in my face. | Open Subtitles | كما مشيت نحوهم، انتقد الباب أغلقت في وجهي. |
The spring slams shut in 38 thousands of a second. | Open Subtitles | الصفقات الربيعية أغلقت في 38 من الثانية |
We're shut in for hours, things come up. | Open Subtitles | نحن أغلقت في لساعات، الأشياء تأتي. |