Geneva staff mutual insurance society against sickness and accident | UN | جمعية التأمين المتبادل لموظفي جنيف ضد المرض والحوادث |
Such systems may prevent people faced with sickness, unemployment, disability or old age from falling into poverty and social exclusion. | UN | وقد تقي هذه النظم الناس الذين يواجهون المرض والبطالة والعجز والشيخوخة من الوقوع في براثن الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
Geneva staff mutual insurance society against sickness and accident | UN | جمعية التأمين المتبادل لموظفي جنيف ضد المرض والحوادث |
:: Any sickness or accident certified by an approved medical practitioner; | UN | أي مرض أو حادث موثق من قِبل ممارس طبي معتمد؛ |
The sickness insurance covers the fees of a private dentist up to 60% of the established rate. | UN | يغطي التأمين الصحي أتعاب طبيب أسنان خاص في حدود 60 في المائة من المعدل المحدد. |
United Nations Staff Mutual Insurance Society against sickness and Accident | UN | جمعية التأمين المتبادل لموظفي الأمم المتحدة ضد المرض والحوادث |
There were only small changes in the frequency of sickness but there are changes in patterns of disease. | UN | ولم تطرأ سوى تغيرات صغيرة على معدلات الاصابة باﻷمراض، إلا أنه حدثت تغيرات في أنماط المرض. |
It is said that 108 out of 530 prison inmates died from starvation, sickness and hard work during one year in Boke Pyin prison labour camp. | UN | وقيل أن ١٠٨ من بين ٥٣٠ سجينا ماتوا جوعا ومن المرض والعمل الشاق في خلال سنة واحدة في معسكر عمل سجن بوكي بيين. |
sickness insurance is operated by the Social Insurance Agency, a public institution. | UN | وثمة مؤسسة عامة تدير التأمين ضد المرض هي وكالة التأمين الاجتماعي. |
The maternity benefit is paid from sickness insurance contributions. | UN | وتدفع مستحقات الأمومة من اشتراكات التأمين ضد المرض. |
sickness insurance is operated by the Social Insurance Agency. | UN | وتتولى وكالة التأمين الاجتماعي إدارة التأمين ضد المرض. |
However, a large number of employees receive wages or salaries during periods of sickness, in accordance with collective agreements. | UN | غير أن عددا كبيرا من العاملين يحصل بموجب الاتفاقات الجماعية على أجور أو مرتبات أثناء فترات المرض. |
The Institute administers the main programmes that provide sickness, maternity, accident, disability, old age and survivors' benefits. | UN | ويقوم المعهد بإدارة البرامج الرئيسية في مجال المرض والأمومة والحوادث والعجز والشيخوخة والبقاء على قيد الحياة. |
It provides for sickness and maternity benefits, as well as pensions. | UN | ويغطي المجلس حالات المرض والحمل والولادة فضلا عن المعاشات التقاعدية. |
The sickness that has overtaken Rwanda is as much mental as physical. | UN | فالمــرض الــذي اجتاح رواندا هو مرض عقلــي بقــدر ما هو جسماني. |
Those falling outside these schemes are entitled to treatment when infection leads to the outbreak of an acute sickness. | UN | أما أولئك غير المنضمين إلى هذه المخططات فيحق لهم العلاج حين تؤدي الإصابة إلى حدوث مرض حاد. |
Eighty per cent of diseases in the developing world are the result of a lack of clean water and adequate sanitation, and thus one of the chief causes of sickness and death, particularly in children. | UN | وإن 80 في المائة من الأمراض في العالم النامي تنجم عن الافتقار إلى المياه الصافية وخدمات الصرف الصحي الملائمة، وتعتبر تلك الأمراض، بالتالي، السبب الرئيسي للمرض والموت، لا سيما بين الأطفال. |
They will be entitled to leave for holidays, sickness and accidents. | UN | وسيحق لهؤلاء العاملين الحصول على إجازة أثناء العطلات والمرض والحوادث. |
Then you're way past all that morning sickness nonsense. | Open Subtitles | فأنت الطريقة السابقة كل ذلك هراء غثيان الصباح. |
Ratio between daily sickness benefit amount and daily pay | UN | النسبة بين مبلغ الاستحقاق اليومي للمرض والأجر اليومي |
Women are also more frequently on parttime sickness leave compared to men. | UN | ومعدل الإجازات المرضية لبعض الوقت أعلى بين النساء منه بين الرجال. |
These workers contribute to IHSS only in respect of the sickness and maternity programmes. | UN | ويدفع هؤلاء العاملون اشتراكات لمؤسسة الضمان الاجتماعي الهندوراسية للبرامج المتعلقة بالمرض والأمومة فقط. |
I bought all nine different motion sickness remedies just in case. | Open Subtitles | اشتريت تسعة انواع مختلفة من علاج دوار البحر فقط للضرورة |
I'm done with the monsters and - and - and the hellhounds and the ghost sickness and the damn apocalypse. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من مطاردة الوحوش و .. و و كلاب الجحيم و داء الشبح و نهاية العالم المشؤومة |
Just wanted to get something for the morning sickness. | Open Subtitles | أردت فقط شيئأ ما من أجل الغثيان الصباحى. |
The results confirm the need to have a terms-of-service contract which will help to monitor approved absence for leave and sickness. | UN | وتؤكد النتائج ضرورة الحصول على عقد شروط الخدمة الذي سيساعد على مراقبة الغياب المأذون في إجازة أو لأسباب مرضية. |
This sickness you call mankind has offended her long enough! | Open Subtitles | تلك الأمراض المدعوة بالبشرية قد أهانتها بما فيه الكفاية |
To love him, comfort him, honour and keep him, in sickness and in health... and forsaking all others, be faithful unto him... | Open Subtitles | لتحبيه و تواسيه لتكرميه و تحافظي عليه في السراء و الضراء و ان تنسي كل الاخيرين و تكوني وفية له |
This thing, this sickness they're reporting, they say it's spreading. | Open Subtitles | ذاك الشيء، السقم الذي يعلنون عنه، يقولون إنّه ينتشر. |