ويكيبيديا

    "side effects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآثار الجانبية
        
    • آثار جانبية
        
    • الأعراض الجانبية
        
    • أعراض جانبية
        
    • تأثيرات جانبية
        
    • الأثار الجانبية
        
    • والآثار الجانبية
        
    • التأثيرات الجانبية
        
    • أثار جانبية
        
    • آثاراً جانبية
        
    • اثار جانبية
        
    • اعراض جانبية
        
    • آثارا جانبية
        
    • آثارها الجانبية
        
    • اعراض جانبيه
        
    The results were promising, but it had lethal side effects. Open Subtitles وكانت النتائج واعدة، ولكن كان من الآثار الجانبية المميتة.
    Which is good, - because the side effects are - Ow! Open Subtitles الشيء الذي أعتبره جيدًا لأن الآثار الجانبية له سيئة للغاية
    Liberalization has had further side effects on the commodity sector. UN وكانت للتحرير كذلك آثار جانبية على قطاع السلع الأساسية.
    I help you scratch what itches with no side effects. Open Subtitles أستطيع مساعدتك الصفر ما يحك مع أي آثار جانبية.
    Yeah, I've heard that before. What kind of side effects this time? Open Subtitles سمعت هذا من قبل ما نوع الأعراض الجانبية هاته المرّة ؟
    (groaning) Ooh, that placebo got some mean side effects. Open Subtitles أووه , ذلك العلاج الوهمي يسبب أعراض جانبية حقيرة
    If I take that pill, I get side effects. Open Subtitles إن أخذت هذا القرص سأعاني من الآثار الجانبية
    Well, the side effects of lithium can kill her. Open Subtitles حسناً الآثار الجانبية من الليثيوم ممكن ان يقتلها
    Possible side effects include nausea, stiffness of joints, thoughts of suicide, diarrhea, and, in rare cases, seizures or death. Open Subtitles وتشمل الآثار الجانبية للغثيان، تصلب المفاصل، أفكار الانتحار، الإسهال، وفي حالات نادرة فإما نوبةٌ مرضية أو موت.
    Possible side effects include nausea, stiffness of joints, thoughts of suicide, diarrhea, and, in rare cases, seizures or death. Open Subtitles وتشمل الآثار الجانبية للغثيان، تصلب المفاصل، أفكار الانتحار، الإسهال، وفي حالات نادرة فإما نوبةٌ مرضية أو موت.
    I had no idea that you would experience these side effects. Open Subtitles ‫لم يكن لدي فكرة ‫عن أنك ستعاني تلك الآثار الجانبية
    But, you may be lucky with minimal side effects. Open Subtitles ولكن ربما تكوني محظوظة وتكون الآثار الجانبية طفيفة
    Are there any side effects from these medical procedures? Open Subtitles هل هناك أي آثار جانبية لهذه الإجراءات الطبية؟
    There are serious side effects. Blood clots, heart failure, immune system... Open Subtitles هناك آثار جانبية جدية, وتخثر الدم وعجز القلب, ونظام المناعة
    It cures high blood pressure, but it has side effects Open Subtitles إنه يعالج ضغط الدمّ العالي لكنّ له آثار جانبية
    She mentions side effects including memory loss and it looks like she was working on formulas to counteract them. Open Subtitles هذه فكرة مجنونة ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة
    I found this website that said sluggish physical performance is one of the side effects of the HCM medication. Open Subtitles لقد وجدت موقعاً إلكترونياً يقول أن أن ضعف الأداء البدنى هو أحد الأعراض الجانبية لعلاجات تضخم القلب
    It should rest you after consuming it. It may have certain side effects. Open Subtitles يفترض أن تريحك بعد شربها، وربما يكون لها أعراض جانبية
    But lucky you seem to already have yours, the latest ones with less side effects. Open Subtitles لكن لحسن الحظ، يبدو أن هناك طوق حول رقبتك، أحدث الحاصرات لها تأثيرات جانبية أقل.
    Some of the cases were more or less immediate, and for others, the side effects accumulated over time. Open Subtitles بعض الحالات كانت أكثر أو أقل مباشرة وبالنسبة لآخرون فإن الأثار الجانبية تراكمت مع مرور الوقت
    It is especially these long-term and side effects that give me extra reason for concern. UN وما يبعث في نفسي المزيد من القلق هو بوجه خاص تلك الآثار البعيدة المدى والآثار الجانبية.
    Minimize unintended adverse side effects of sanctions on the civilian population through: UN التقليل إلى أدنى حد من التأثيرات الجانبية السلبية غير المقصودة على السكان المدنيين من خلال ما يلي:
    There were no side effects in the first trial. Open Subtitles لم تكن هناك أي أثار جانبية في التجربة الأولى
    You know well as I do, it's got serious side effects. Open Subtitles فأنت تعي كما أعي أنا أن للعلاج آثاراً جانبية حادة
    Apparently, side effects were too severe, so she stuck with lithium. Open Subtitles على مايبدو, انه كانت هناك اثار جانبية خطرة ولهذا هي عالقة مع الليثيوم
    Our latest test substances from the research lab... all with very interesting side effects. Open Subtitles اخر الاختراعات من المختبر مع اعراض جانبية مثيرة
    The use of chemicals in the illicit manufacture of drugs often had toxic and ecologically damaging side effects. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    While the immediate objective of modern competition law is to increase efficiency by promoting competition, one of its important side effects is no doubt to benefit consumers. UN وفي حين أن الهدف المباشر من قانون المنافسة الحديث هو زيادة الكفاءة عن طريق تعزيز المنافسة، لاشك أن مصلحة المستهلكين هي إحدى آثارها الجانبية.
    It has also been shown to cause significantly fewer side effects than other oral contraceptives. Open Subtitles وقد اتضح ايضاً انه له اعراض جانبيه اقل من الادويه الفمويه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد