However, the increase in the number of registered Sierra Leonean refugees, coming from conflict zones, has tended to offset almost equally the number of those returning almost equally. | UN | على أن ازدياد عدد لاجئي سيراليون المسجلين، الوافدين من مناطق الصراع قد أخذ يعادل بدرجة تكاد تكون مكافئة عدد العائدين. |
Reconnaissance missions are sent from time to time to monitor the fate of the remaining group of Sierra Leonean refugees who decided to remain in situ. | UN | وتوفَد من وقت إلى آخر بعثات استطلاع لرصد مصير المجموعة المتبقية من لاجئي سيراليون الذين قرروا البقاء في عين المكان. |
Forty thousand Sierra Leonean refugees had returned during 2001 under UNHCR auspices. | UN | وعاد 000 40 لاجئ سيراليوني خلال عام 2001 تحت إشراف المفوضية. |
There were also 120,000 Liberian refugees in Côte d'Ivoire and 2,000 Sierra Leonean refugees. | UN | وفي كوت ديفوار، كان ثمة أيضا 000 120 لاجئ ليبري و 000 2 لاجئ سيراليوني. |
They also recommended a comprehensive public awareness campaign on the commission within Sierra Leone and among Sierra Leonean refugees. | UN | كما أوصوا بالقيام بحملة شاملة لتوعية الجمهور فيما يتصل باللجنة سواء داخل سيراليون أو بين اللاجئين من سيراليون. |
Liberia, a country emerging from years of war, hosts almost 90,000 Sierra Leonean refugees. | UN | كما أن ليبيريا، وهي بلد عانى من الحرب على مدى سنوات طويلة، تستضيف نحو ٠٠٠ ٠٩ لاجئ من سيراليون. |
In West Africa, the failure to implement the Lomé Agreement continued to prevent half a million Sierra Leonean refugees from returning home. | UN | وفي غرب أفريقيا، ما زال عدم تنفيذ اتفاق لومي يحول دون عودة نصف مليون من لاجئي سيراليون إلى ديارهم. |
Moreover, UNHCR has started to facilitate the return of Sierra Leonean refugees. | UN | وعلاوة على ذلــك، بــدأت المفوضيــة في تسهيل عودة لاجئي سيراليون. |
At the same time, renewed hostilities in some host countries have compelled many Sierra Leonean refugees to return home. | UN | وفي الوقت ذاته، أرغم تجدد الأعمال القتالية داخل بعض البلدان المضيفة، الكثير من لاجئي سيراليون إلى العودة إلى الوطن. |
31. The main aim of UNHCR activities in Guinea is now to pursue and promote the voluntary repatriation of Sierra Leonean refugees. | UN | 31 - ويتمثل الآن الهدف الأساسي من أنشطة المفوضية داخل غينيا في متابعة وتشجيع عودة لاجئي سيراليون طوعا إلى وطنهم. |
UNHCR is currently assisting approximately 60,000 Sierra Leonean refugees in Monrovia and its environs. | UN | وتساعد المفوضية حاليا قرابة ٠٠٠ ٠٦ من لاجئي سيراليون في منروفيا وما حولها. |
In Africa, some of these included the repatriation of some 100,000 Sierra Leonean refugees from the neighbouring countries. | UN | ففي أفريقيا، كان من هذه المنجزات إعادة نحو 000 100 لاجئ سيراليوني إلى وطنهم من البلدان المجاورة. |
As of mid-1998, some 6,500 Sierra Leonean refugees have been assisted to repatriate under this scheme. | UN | وتم مساعدة حوالي ٥٠٠ ٦ لاجئ سيراليوني للعودة إلى بلدهم بموجب هذه الخطة، حتى منتصف عام ١٩٩٨. |
There are also 90,000 Sierra Leonean refugees in Liberia, including 40,000 new arrivals. | UN | ويوجد أيضا ٠٠٠ ٩٠ لاجئ سيراليوني في ليبريا، بما في ذلك ٠٠٠ ٤٠ من القادمين الجدد. |
Approximately 123,000 Sierra Leonean refugees remain in subregional asylum countries. | UN | وظل زُهاء 000 123 لاجئ سيراليوني في بلدان اللجوء في المناطق الفرعية. |
In addition, the reports of discrimination against Sierra Leonean refugees are disturbing. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن التقارير التي تفيد بالتمييز ضد اللاجئين من سيراليون تبعث على القلق. |
Liberia is host to many Sierra Leonean refugees. | UN | وتستضيف ليبريا عددا كبيرا من اللاجئين من سيراليون. |
Liberia, a country emerging from years of war, hosts almost 90,000 Sierra Leonean refugees. | UN | كما أن ليبريا، وهي بلد عانى من الحرب على مدى سنوات طويلة، تستضيف نحو ٠٠٠ ٠٩ لاجئ من سيراليون. |
Some 35,000 Sierra Leonean refugees remained in the country by mid-2003. | UN | وحتى منتصف عام 2003 كان هناك زهاء 000 35 لاجئ من سيراليون داخل البلد. |
The repeated setbacks in implementing the Lomé agreement keep half a million Sierra Leonean refugees from coming home. | UN | إن النكسات المتكررة التي تحول دون تنفيذ أحكام اتفاق لومي تمنع نصف مليون من اللاجئين السيراليونيين من العودة إلى وطنهم. |
Cash and transport assistance was made available to Sierra Leonean refugees wishing to repatriate. | UN | وأُتيحت المساعدات النقدية والمواصلات للاجئي سيراليون الراغبين في العودة إلى وطنهم. |
By 31 December 1999, total needs had increased to US$ 965.2 million through the addition of Supplementary Programmes for Sierra Leonean refugees and for the situation in East Timor. | UN | وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، ازداد إجمالي الاحتياجات ليصل إلى 965.2 مليون دولار أمريكي بعد إضافة البرامج التكميلية الخاصة باللاجئين من سيراليون والحالة في تيمور الشرقية. |
President Dr. Ahmad Tejan Kabbah expressed his gratitude to his friend and brother, President Lansana Conte, for the generous hospitality accorded to Sierra Leonean refugees in Guinea. | UN | وأعرب الرئيس الدكتور أحمد تيجان كباح عن امتنانه لصديقه وأخيه الرئيس لانسانا كونتي على الحفاوة التي يقابل بها في غينيا اللاجئون من سيراليون. |
51. UNHCR has continued to repatriate Sierra Leonean refugees to Freetown. | UN | ٥١ - وتواصل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إعادة اللاجئين السيراليونيين إلى فريتاون. |
26. Sierra Leonean refugees have been returning home gradually following the establishment of peace in Sierra Leone in January 2002. | UN | 26 - يعود لاجئو سيراليون تدريجيا إلى وطنهم عقب إقرار السلام داخل سيراليون في كانون الثاني/يناير 2002. |
82. In February 1997, UNHCR commenced a pilot project to repatriate Sierra Leonean refugees from Monrovia. | UN | ٢٨ - وفي شباط/فبراير ٧٩٩١، بدأت المفوضية مشروعا رياديا ﻹعادة اللاجئين السيراليونيين من منروفيا إلى الوطن. |
The facilitated voluntary repatriation of Sierra Leonean refugees from Guinea and Liberia was suspended on a few occasions in 2002, due to lack of funds or insufficient number of potential returnees. | UN | وفي بضع مناسبات في عام 2002، وبسبب انعدام الأموال أو قلة عدد العائدين المحتملين، أُرجئت عمليات العودة الطوعية الميسّرة للاجئين السيراليونيين من غينيا وليبريا. |
The repatriation of Sierra Leonean refugees has also been adversely affected by intensified conflict and the continuing state of insecurity in the country. | UN | ولكن عودة اللاجئين من سيراليون الى وطنهم أضيرت من ازدياد حدة النزاع واستمرار حالة عدم اﻷمن في البلد. |