ويكيبيديا

    "significant strides" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطوات كبيرة
        
    • خطوات هامة
        
    • خطوات واسعة
        
    • خطوات مهمة
        
    • تقدماً كبيراً
        
    • بالخطوات الكبيرة
        
    • الخطوات الكبيرة
        
    • الخطوات الهامة
        
    • أشواط كبيرة
        
    • طفرات كبيرة
        
    • شوطا كبيرا
        
    • شوطا هاما
        
    • شوطا بعيدا
        
    • أشواطا كبيرة
        
    • أشواطا هامة
        
    The contractor has made significant strides in the metallurgical processing component and is now concentrating on alternative routes and value added by-products. UN وقد قطع المقاول خطوات كبيرة في عنصر المعالجة الميتالورجية ويركز الآن على إيجاد طرق بديلة ونواتج ثانوية ذات قيمة مضافة.
    Since Monterrey, developing countries have made significant strides in mobilizing additional domestic resources for development. UN ومنذ مونتيري، قطعت البلدان النامية خطوات كبيرة في تعبئة موارد محلية إضافية للتنمية.
    Over the past decade, Dominica had made significant strides towards achieving those goals, although much remained to be done. UN وخلال العقد الماضي، خطت دومينيكا خطوات هامة نحو تحقيق هذه الأهداف، رغم عملاً كبيراً ما زال ينتظر.
    As reported below, significant strides were made in all these areas. UN وكما يرد أدناه تحققت خطوات هامة في جميع هذه المجالات.
    Our country has made significant strides in advancing the capabilities of our people through universal access to primary and secondary education. UN وقد خطا بلدنا خطوات واسعة في تعزيز قدرات شعبنا من خلال تمكين الجميع من الحصول على التعليم الابتدائي والثانوي.
    Indeed, the process of implementing the Global Political Agreement in Zimbabwe has made significant strides. UN وقد قطعت عملية تنفيذ الاتفاق السياسي الشامل، فعلا، في زمبابوي خطوات كبيرة.
    Despite our limited resources we have also made significant strides in improving the literacy of our people through the introduction of a community-based literacy programme. UN وبالرغم من مواردنا المحدودة فإننا أيضا خطونا خطوات كبيرة في زيادة محو أمية شعبنا ببدء برنامج مجتمعي لمحو الأمية.
    70. The Ministry of Health has made significant strides in securing and improving access to quality health care for all Saint Lucians. UN 70- وقد خطت وزارة الصحة خطوات كبيرة نحو تأمين وتحسين فرص الحصول على رعاية صحية جيدة لجميع مواطني سانت لوسيا.
    During 2007, the Ozone Secretariat and the Parties to the Vienna Convention and Montreal Protocol made significant strides towards universal ratification. UN 8 - في عام 2007، خَطَت أمانة الأوزون والأطراف في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال خطوات كبيرة نحو التصديق العالمي.
    In the past four decades, Botswana has made significant strides in the areas of economic freedom, transparency and good governance. UN ففي العقود الأربعة الماضية، خطت بوتسوانا خطوات كبيرة في مجالات الحرية الاقتصادية، والشفافية والحكم الرشيد.
    Since the last report in 2004, the Government has made significant strides in the advancement of women's issues and rights in Singapore. UN ومنذ التقرير الماضي في سنة 2004، أحرزت الحكومة خطوات هامة في النهوض بقضايا المرأة وحقوقها في سنغافورة.
    67. significant strides have been made at national level to include environmental and social requirements in African mining regimes. UN 67 - وأُنجِزَت خطوات هامة على الصعيد الوطني لإدراج متطلبات بيئية واجتماعية في نظم التعدين في أفريقيا.
    Developing countries have made significant strides towards putting in place and strengthening their institutions and institutional capacity in terms of Agenda 21. UN وقد أنجزت البلدان النامية خطوات هامة صوب إرساء وتعزيز مؤسساتها وقدراتها المؤسسية في إطار جدول أعمال القرن ٢١.
    We have also made significant strides in maternal health care. UN كما خطونا خطوات واسعة في رعاية صحة الأم.
    The Kimberley Process has made significant strides in the fulfilment of its mandate. UN لقد خطت عملية كيمبرلي خطوات واسعة في الوفاء بولايتها.
    The text proposed for endorsement makes significant strides towards redressing the imbalance. UN والنص المقترح علينا للمصادقة عليه يقطع خطوات واسعة ذات مغزى باتجاه تصحيح هذا الخلل.
    The Caribbean region has also made significant strides towards improving access to HIV treatment. UN كما قطعت منطقة البحر الكاريبي خطوات مهمة صوب تحسين فرص الحصول على العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية.
    90. Swaziland has made significant strides to increase the number of women in public sector employment. UN 90- وأحرزت سوازيلند تقدماً كبيراً في زيادة عدد النساء الموظفات في القطاع العام.
    It noted the significant strides made in advancing the rights of Māori people. UN ونوّهت بالخطوات الكبيرة التي تحققت في مجال النهوض بحقوق شعب الماوري.
    Although significant strides have been made in that direction, we still have a long way to go. UN وعلى الرغم من الخطوات الكبيرة الهامة في ذلك الاتجاه، فإنه لا يزال أمامنا شوط طويل.
    Despite significant strides in limiting armaments, the destructive power of nuclear weapons continues to pose a threat to all life on Earth. UN ورغما عن الخطوات الهامة نحو الحد من التسلح، ما زالت القوة المدمرة لﻷسلحة النووية تشكل تهديدا لكل صور الحياة على اﻷرض.
    significant strides have been made in recent years in improving the low-income situation of women in Canada. UN قُطعت أشواط كبيرة في السنوات الأخيرة في تحسين أوضاع النساء ذوات الدخل المنخفض في كندا.
    While some countries have partially made significant strides in achieving the MDGs, many others, particularly least developed countries, are still lagging behind in achieving them. UN فبينما أحرزت بعض البلدان طفرات كبيرة جزئيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن بلدانا كثيرة أخرى، وخاصة أقل البلدان نموا، قد تخلفت عن تحقيقها.
    I am pleased to note that the Palestinian Authority, under the leadership of Prime Minister Salam Fayyad, has made significant strides towards imposing law and order, including disarming and arresting militants, in the reporting period. UN ويسرني أن أشير إلى أن السلطة الفلسطينية، بقيادة رئيس الوزراء سلام فياض، قد قطعت شوطا كبيرا في طريق فرض القانون والنظام، بما في ذلك نزع سلاح الناشطين واعتقالهم، في الفترة المشمولة بالتقرير.
    UNDP had already made significant strides in aligning its global and regional programmes, while its alignment at the country level was grounded in respect for national priorities and its existing commitments. UN 26 - وأضافت إن البرنامج الإنمائي قد قطع شوطا هاما في مواءمة برامجه العالمية والإقليمية، في حين تُركز مواءمته على الصعيد القطري على احترام الأولويات الوطنية والتزاماته القائمة.
    The main concern at the United Nations for peacekeeping and for maintaining international security has made significant strides, even though some situations of extreme gravity and with high potential for conflict still exist and have not been solved. UN إن حرص الأمم المتحدة في المقام الأول على حفظ السلام وصون الأمن الدولي جعلها تقطع شوطا بعيدا في هذا الاتجاه، حتى وإن كانت هناك بعض الحالات التي ما زالت تتسم بخطورة شديدة وتنطوي على إمكانية التحول إلى صراع، ولم يتم حسمها حتى الآن.
    Moreover, it has made significant strides in its national reconciliation and economic development endeavours. UN وعلاوة على ذلك، فإنها قد قطعت أشواطا كبيرة في مساعي المصالحة الوطنية والتنمية الاقتصادية.
    Over the period of the 1990s, African countries made significant strides in the process of democratization. UN وخلال فترة التسعينات، قطعت البلدان الأفريقية أشواطا هامة على طريق التحول إلى الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد