I don't know, I just feel like it's been a while since we've gotten to work this closely together, that's all. | Open Subtitles | أنا لا أعلم، أنا فقط أشعر انها كانت مدة طويلة منذ أن عملنا معا بهذا القرب، هذا كل شيء. |
It's been a while since we've wandered around those woods. | Open Subtitles | لقد مرت فترة منذ أن تجولنا حول هذه الغابات |
Ever since we've had the Donahues' address on our curb, it's been one good thing after another. | Open Subtitles | منذ أن حصلنا على عنوان آل دوناهيو على رصيفنا أصبحت الأمور الجيدة تلحق بعضها البعض |
It's been a while since we've been up here, right? | Open Subtitles | لقد مضي وقت طويل منذ ان كنا هنا لاخر مره اليس كذلك؟ |
I gotta be honest, since we've been hanging out again like this, all these old feelings are coming back. | Open Subtitles | أنا فلدي نكون صادقين، منذ كنا شنقا مرة أخرى من هذا القبيل، كل هذه المشاعر القديمة يعودون. |
Do you know it's been 60 years since we've seen each other? | Open Subtitles | تَعْرفُ هي كَانتْ 60 سنةَ منذ نحن هَلْ رَأى بعضهم البعض؟ |
since we've worked with him before and he knows both companies, | Open Subtitles | بما إننا عملنا معه مُسبقاً وهو يعرف كلتا الشركتين |
Well, it's been a long time since we've had a proper conversation. | Open Subtitles | حسنًا، لقد انقضى الكثير من الوقت منذ أن حظيت بمحادثة خاصة |
It's been a while since we've had a good bitch brawl. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن حدث شجار عاهرات جيد |
This is the 3rd mini quake since we've been here. | Open Subtitles | هذا ثالث زلزال صغير منذ أن جئنا إلى هنا. |
I can't believe it's been six weeks since we've seen the kids. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها كانت ستة أسابيع منذ أن رأينا الاطفال |
We've coded three calls since we've been on this. | Open Subtitles | لقد قمنا بأستقبال ثلاث مكالمات منذ أن بدانا بالامر |
Well, it's been six weeks since we've talked and I was ready to talk. | Open Subtitles | حسنا لقد مرت ستة أسابيع منذ أن تحدثنا وأنا جاهز للتحدث |
I don't know how long it has been since we've been together at the same military unit. | Open Subtitles | لا أعرف كم مضى من الوقت منذ أن كنا معاً في نفس الوحدة العسكرية آخر مرة |
Many a month since we've seen a Sheila like that out here, mate. | Open Subtitles | مرت بضعة شهور منذ أن رأينا فتاة بهذا الوصف, يا صاح. |
Oh, because ever since we've been down here, you've been a little depressed. | Open Subtitles | لأنه منذ أن أتينا إلى هنا وأنت تبدو مكتئبًا بعض الشيء |
Boy, it's been a long time since we've had lunch together? | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن تناولنا الغذاء معاً |
I've been with other men since we've been married. | Open Subtitles | لقد كنت مع رجال آخرين منذ أن كنا متزوجين |
Look, Bay, I know it's been a long time since we've been friends, but whatever it is, | Open Subtitles | انظري، باي، أعلم انه قد مر وقت طويل منذ ان كنا اصدقاء، لكن مهما يكن هذا، |
Do you know how complicated phones have gotten since we've been inside? | Open Subtitles | هل تعرف كيف الهواتف تعقيدا قد حصلت منذ كنا في الداخل؟ |
Austin and I have found 5 unguarded exits to this place since we've been here. | Open Subtitles | أوستن وأنا وَجدتُ 5 مخارجَ غير حذرةَ إلى هذا المكانِ منذ نحن كُنّا هنا. |
Besides, it's been ten days since we've seen any green. | Open Subtitles | بالإضافَة إلى ذلك، لقد مَرَّت عَشرَة أيام مُنذُ أن قَبَضنا أي نُقود |
I haven't seen you lift a finger since we've been here. | Open Subtitles | لقد كنت ضالعًا بكل شيء يحدث منذ أتينا هنا |
Every single thing we've said or done since we've been in that house, nothing has been between us. | Open Subtitles | كل شيء قلناه منذ جئنا هذا البيت كان شيء بيننا |
We haven't used the traps since we've been here. Okay? | Open Subtitles | لم نستخدم الفِخاخ منذ وصولنا إلى هنا ، إتفقنا؟ |