They'll operate on a singular frequency to orientate themselves. | Open Subtitles | انهم سوف تعمل على تردد المفرد لتوجيه أنفسهم. |
And anyone who tells you he's got a singular message is probably teaching at a university or writing a blog. | Open Subtitles | وكل من يقول لك انه حصل على رسالة فريدة وربما يكون التدريس في إحدى الجامعات أو كتابة بلوق. |
The United Nations can be justifiably proud of this singular achievement. | UN | وبإمكان اﻷمم المتحدة أن تفخر عن حق بهذا اﻹنجاز الفريد. |
As a democrat, I wish to emphasize the singular contribution that the IPU can make to the promotion of democracy. | UN | وبوصفي ديمقراطيا، أود أن أشدد على المساهمة الفريدة التي يمكن أن يقوم بها الاتحاد البرلماني الدولي لتعزيز الديمقراطية. |
In rough terms, 30 States have acceded to the CWC in three years, a singular achievement by any measure. | UN | وانضمت 30 دولة، بشكل تقريبي، إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية في خلال سنوات، وهو إنجاز فريد بكل المقاييس. |
So, after months of hustle and hard work borne of a singular vision, today it just comes down to some scribbling on a stack of documents. | Open Subtitles | إذًا بعد أشهر من النشاط والعمل القاسي وُلد من رؤية مفردة علينا اليوم الخربشة على بعض الوثائق فقط |
Seen from our normal perspective, the universe appears to be singular. | Open Subtitles | بالنظر من مفهومنا العادي الكون يبدو و كأنه مفرد |
:: Words referring to or indicating the singular shall include the plural. | UN | الكلمات التي تدل أو تشير إلى المفرد تشمل الجمع. |
:: Words referring to or indicating the plural shall include the singular. | UN | الكلمات التي تشير أو تدل على الجمع تشمل المفرد. |
(i) the singular includes the plural and vice versa, and a gender includes other genders; | UN | ' 1` صيغة المفرد تشمل الجمع والعكس بالعكس، وتشمل صيغة المذكر أو المؤنث الصيغة الأخرى؛ |
Today, we have this singular window of opportunity, a unique chance to enter a new era of international cooperation. | UN | واليوم، لدينا فرصة استثنائية، فرصة فريدة لبدء حقبة جديدة من التعاون الدولي. |
This Millennium Assembly affords us a singular opportunity to define the terms and conditions of a new global partnership. | UN | إن جمعية الألفية هذه توفر لنا فرصة فريدة لنحدد شروط وظروف شراكة عالمية جديدة. |
It is true that humankind has always faced singular challenges throughout the millennium that is now drawing to a close. | UN | وصحيح أن البشرية واجهت دوما تحديات فريدة على امتداد الألفية التي تقترب اﻵن من نهايتها. |
There's only one person that has this singular effect on people. | Open Subtitles | هناك شخص واحد فقط لديه هذا الأثر الفريد على الناس |
We have allowed ourselves to be consumed by a singular quest for profit, and we have lost touch with the principles of benevolence. | UN | وقد سمحنا لأنفسنا بأن يسطر علينا السعي الفريد لتحقيق الربح، وفقدنا صلتنا بمبادىء الإحسان. |
I have a new mission which requires your singular talent. | Open Subtitles | يكون لها مهمة جديدة ويتطلب الموهبة الفريدة الخاصة بك. |
This process of " financialization " has, in turn, helped to entrench a singular macroeconomic policy focus on fighting inflationary threats. | UN | وأسهمت " سيادة التجارة المالية " هذه بدورها في ترسيخ تركيز فريد لسياسات الاقتصاد الكلي على محاربة أخطار التضخم. |
Truth is singular - lies are words, words, words. | Open Subtitles | إن الحقيقة مفردة الأكاذيب كلمات، كلمات، كلمات |
"How It Feels to Be Starving", first-person, singular. | Open Subtitles | هكذا يشعر لكي يكون جائع، الشخص الأول، مفرد. |
The United Nations has achieved singular success in maintaining peace among the peoples of the globe. | UN | لقد حققت اﻷمم المتحدة نجاحا فريدا في صون السلم بين شعوب العالم. |
Some of the reported rapes are singular and some multiple. | UN | وبعض عمليات الاغتصاب المبلغ عنها فردية وبعضها متعدد. |
A possible singular exception is a potential halon 1211 replacement that had been under development some years back but was then abandoned. | UN | وثمة استثناء وحيد محتمل هو بديل الهالون 1211 الذي يوجد في مرحلة التطوير منذ عدة سنوات ثم تم التخلي عنه. |
And I think we're just trying to get a better understanding of what is the singular message you wish to deliver. | Open Subtitles | وأعتقد أننا نحاول فقط الحصول على فهم أفضل ما هي الرسالة المفردة التي ترغب في تقديمها. |
I need to identify a singular food source to stimulate all of my taste buds simultaneously. | Open Subtitles | أحتاج لغذاء مميز فردي للتأثير على ذوقي بشكل آني |
Your 36-hour timeline would suggest a singular event. | Open Subtitles | . جدولك الزمني 36 ساعة , يشير الي حدث منفرد |
ECA also noted that the report's lack of a peer-review by African experts per se had been a singular occurrence. | UN | ولاحظت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن عدم خضوع التقرير لاستعراض الأقران من الخبراء الأفارقة يشكل حدثا منفردا. |
- I've proved it. - You're a singular girl. | Open Subtitles | لقد برهنت على ذلك أنت فتاه فريده |