There are sirens everywhere, just waiting to drag us into the well. | Open Subtitles | هناك صفارات الإنذار في كل مكان تنتظر لتسحبنا إلى أسفل البئر |
No sirens. I don't want the kids to hear about this. | Open Subtitles | و بدون صفارات الإنذار لا أريد للأولاد أن يسمعوا هذا |
They waited till after midnight, and then, 75 strong, they came up over the mountain, sirens wailing, guns drawn-- | Open Subtitles | انتظروا بعد منتصف الليل ثم صعد 75 جندياً قوياً على الجبل كانت صفارات الإنذار شغالة والأسلحة مرفوعة |
Little sirens on the top, white stripe on the side. | Open Subtitles | صفارات الانذار ليتل على أعلى، شريط أبيض على الجانب. |
Any of them move, you fry'em. You hear anything at all, you cut loose on the sirens. | Open Subtitles | اى احد يتحرك , احرقة هل تسمعنى اى شيئ على الاطلاق و اضغط على صفارة الانذار |
When the sirens went, we'd go to the cathedral there. | Open Subtitles | عندما كانت تشعل صفارات الإنذار كنّا نذهب للملجئ هناك |
I don't know about you guys, but with the sirens wailing, the bullets flying, all hell breaking loose | Open Subtitles | لا أدري ماذا دهاكم يا رفاق لكن مع صوت صفارات الإنذار والرصاص المنطلق وذلك الهرج والمرج |
That's right, that's what the lights and sirens are. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لهذا السبب صفارات الإنذار تعمل |
Explosions were heard inside the occupied Shab`a Farms and warning sirens were sounded. | UN | سماع صوت دوي انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة وإطلاق صفارات الإنذار. |
Synagogue services in the Sderot area were rudely interrupted by the blare of sirens, as Qassam rockets launched from inside Gaza pierced Israel's southern skies. | UN | وقطع صوت صفارات الإنذار صلوات المعبد في سديروت بفظاعة، فقد أطلقت صواريخ القسام من داخل غزة مخترقة سماوات جنوبي إسرائيل. |
The only thing more deafening than the sirens that go off in Israel when a rocket is fired is the international community's silence. | UN | والأمر الوحيد المدوِّي أكثر من صفارات الإنذار التي تنطلق في إسرائيل حينما يُطلق صاروخ هو صمت المجتمع الدولي. |
The only thing more deafening than the sirens that go off in Israel when a rocket is fired is the international community's silence. | UN | وليس هناك ما يصم الآذان أكثر من عويل صفارات الإنذار عند إطلاق الصواريخ سوى صمت المجتمع الدولي. |
Are you two seriously suggesting that emergency sirens are too loud? | Open Subtitles | هل انت جاد بشأن بأن صفارات الانذار لديها صوت عالِ |
Back to the coven of Greek sirens. | Open Subtitles | العودة إلى السحرة صفارات الانذار اليونانية. |
We had the sirens on; it was completely safe, you know. | Open Subtitles | لقد شغلنا صفارة الإنذار كان هذا آمناً جداً |
They hear sirens, they look up, they see lights. | Open Subtitles | يسمعون صفارات إنذار و ينظرون يروا الأضواء ماذا تظنهم يفعلوا؟ |
Last night, German bombers targeted Lille airport, causing air-raid sirens to be sounded in Paris. | Open Subtitles | ليلة أمس، مفجّرو قنابل ألمان مطار ليل الموجَّه، تسبّب صفاَّراتِ إنذار الغارة الجويةِ لكي يُصَوّتَ في باريس. |
# I can hear it coming # I can hear the sirens sound | Open Subtitles | أستطيع سماعها قادمة* *أستطيع سماع صوت الصفارات |
The sirens lured the sailors into shore with their song before they ate them. | Open Subtitles | الحوريات أغوين البحارة لشاطئهن بأغنيهن قبلما يأكلوهم. |
I think these new girls sound an awful lot like the sirens. | Open Subtitles | أعتقد أن هؤلاء الفتيات الجدد أصواتهم مثل (السايرنس) |
If the sound of the tuning fork hurts the sirens, imagine that magnified by a thousand. | Open Subtitles | طالما صوت الشوكة الرنانة يؤذي الحوريتين فتصور تعظيمه لألف ضعف. |
Police are working overtime to combat what appears to be a groundswell of lawlessness apparently sparked by today's mandatory... ( sirens wailing ) | Open Subtitles | الشرطة تعمل بدوام إضافي لمواجهة ما يظهر أنه تصاعد الخروج عن القانون أخذت الأولاد للنوم رغم الصافرات |
[ sirens Wailing In Distance ] | Open Subtitles | [هدير صفارّة الإنذار في المسافة] |
We're out of time. The sirens. I used to welcome the sound. | Open Subtitles | صفاَّرات الإنذار.لطالما رحبت بهذا الصوت |
If I hear sirens,'cause you just told those two kids to call the police, | Open Subtitles | لو سمعت صفّارات الإنذار, لأنك أخبرتهما للتو أن يتصلا على الشرطة |
Finland is developing digital radio networks reaching 80 per cent of its population with outdoor sirens. | UN | وتقوم فنلندا حاليا بإنشاء شبكات لاسلكية رقمية تغطي 80 في المائة من سكانها باستخدام صافرات إنذار خارج المباني. |
Warning dissemination mechanisms include television, radio and sirens. | UN | وتشمل آليات تبليغ الإنذار وسائل كالتلفزيون والإذاعة وصفارات الإنذار. |