The mission had visited project sites and met various officials. | UN | وزارت البعثة مواقع المشاريع، واجتمعت مع عدد من المسؤولين. |
:: Maintenance and repair of 9 military observer sites, and maintenance and repair of 4 civilian staff premises in 13 locations altogether | UN | :: صيانة وإصلاح 9 من مواقع المراقبين العسكريين، وصيانة وإصلاح 4 من مباني الموظفين المدنيين في 13 موقعاً في المجموع |
The military component remains deployed at nine team sites and at liaison offices in Tindouf and Dakhla. | UN | ولا يزال العنصر العسكري منشورا في تسعة مواقع للأفرقة، وفي مكتبي اتصال في تندوف والداخلة. |
Both sides continue to seek UNFICYP facilitation to access sites and icons of religious and cultural significance to both sides. | UN | وواصل الجانبان الطلب إلى القوة أن تيسر الوصول إلى المواقع والأيقونات التي تحظى بأهمية دينية وثقافية لدى الجانبين. |
He visited the Omanthai Checkpoint and met with internally displaced persons at transit sites and camps in Vavunyia, including Menik Farm. | UN | وزار نقطة تفتيش أومانثاى، واجتمع مع المشردين داخليا في المواقع والمخيمات الانتقالية في فافونيا، بما في ذلك مزرعة مينيك. |
Troop-days provided to secure and protect static installations, team sites and field headquarters | UN | يوم عمل لتوفير الأمن وحماية المنشآت الثابتة، ومواقع الفريق، والمقر الميداني |
It became easier to analyse usage trends by language, geographical region, specific sites and date ranges. | UN | فأصبح أيسر من ذي قبل تحليل اتجاهات المستخدمين حسب اللغة والمنطقة الجغرافية والمواقع المحددة والفترات. |
Demolitions have been carried out at six of the seven main cantonment sites, and 28,208 items have been destroyed. | UN | ونفذت عمليات هدم في ست مواقع من مواقع التجميع الرئيسية السبعة وجرى تدمير 208 28 عناصر متفجرة. |
:: Establishment of gymnasium facilities at all team sites and Mission headquarters | UN | :: بناء مرافق للألعاب الرياضية في جميع مواقع الأفرقة ومقرات البعثة |
Establishment of gymnasium facilities at all team sites and Mission headquarters | UN | بناء مرافق للألعاب الرياضية في جميع مواقع الأفرقة ومقرات البعثة |
Workload will be further increased by contract performance monitoring and visits to project sites and staging areas. | UN | وسينزايد حجم العمل نتيجة لزيادة رصد أداء العقود والقيام بزيارات إلى مواقع المشاريع ومسرح العمليات. |
:: Managing Internet information sites and a collaboration platform; | UN | :: إدارة مواقع إعلامية ومنبر للتعاون على الإنترنت؛ |
To this end, important investments are required to improve the Air Force's training sites and infrastructure. | UN | وبناء على ذلك، هناك حاجة إلى استثمارات كبيرة لتحسين مواقع التدريب والهياكل الأساسية التابعة للقوات الجوية. |
Activities take place both at United Nations sites and at the institute. | UN | وتُجرى الأنشطة في مواقع الأمم المتحدة وفي المعهد على حد سواء. |
On these islands there are few good storage sites and rainfall is rapidly discharged to the seas. | UN | وفي هذه الجزر توجد بضعة مواقع للخزن الجيد ولكن مياه اﻷمطار تتسرب بسرعة الى البحار. |
They included three administrative complexes in Baghdad, four military sites and a number of industrial and storage locations. | UN | وشملت هذه المواقع ثلاثة مجمعات إدارية في بغداد، وأربعة مواقع عسكرية، وعددا من المواقع الصناعية والمخازن. |
UNFICYP continued to facilitate access to sites and icons of religious and cultural significance to either community. | UN | وواصلت القوة تيسير الوصول إلى المواقع والمعالم ذات الأهمية الدينية والثقافية لدى كل من الطائفتين. |
UNFICYP continued to facilitate access to sites and icons of religious and cultural significance to either community. | UN | ولا تزال القوة تيسر إمكانية الوصول إلى المواقع والمعالم ذات الأهمية الدينية والثقافية لكلتا الطائفتين. |
Troop-days provided to secure and protect static installations, team sites and field headquarters. | UN | من أيام عمل القوات لتأمين وحماية المنشآت الثابتة، ومواقع الفريق، والمقر الميداني. |
High exposure is expected in contaminated areas due to extensive use, former production, disposal sites and stockpiles. | UN | ويتوقع ارتفاع حالات التعرض في المناطق الملوثة نتيجة للاستخدام واسع النطاق، والإنتاج السابق ومواقع التخلص والمخزونات. |
The latter protects religious places, sites and shrines. | UN | الذي يحمي الأماكن والمواقع والمزارات الدينية. |
Additional resources, security for exhumation sites and substantial political will are required if this issue is to be addressed effectively. | UN | ومن المطلوب توفر موارد إضافية، واﻷمن لمواقع الحفر، وإرادة سياسية محسوسة إذا ما أريد معالجة هذه القضية بفعالية. |
In addition, negotiations for land acquisition at potential drilling sites and a procurement process for well-drilling have been initiated. | UN | كما بدأت مفاوضات لشراء أراض بالمواقع التي يحتمل أن تحفر فيها آبار وعملية الشراء المتعلقة بعمليات الحفر تلك. |
The Commission's experts have completed their review of the criteria for the classification of inspection sites and facilities throughout Iraq. | UN | وقد أكمل خبراء اللجنة استعراضهم للمعايير المتصلة بمواقع التفتيش والمرافق بجميع أنحاء العراق. |
The group currently monitors 63 sites and 159 tagged items of equipment. | UN | ويقوم الفريق حاليا برصد ٦٣ موقعا و ١٥٩ بندا من المعدات الموسومة. |
49. Shelter construction at the 96 official designated government settlement sites and dispersed locations has intensified since the beginning of 1997. | UN | ٤٩ - وقد تضاعف تشييد المآوي في مواقع الاستيطان الحكومية المحددة رسميا وعددها ٩٦ موقعا وفي مواقع متفرقة منذ بداية عام ١٩٩٧. |