ويكيبيديا

    "situation between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحالة بين
        
    • الوضع بين
        
    • الوضع بيننا
        
    • الحالة القائمة بين
        
    33. COMMUNICATIONS CONCERNING THE situation between IRAN AND IRAQ AND UN رسائل بشأن الحالة بين ايران والعراق وتقارير اﻷمين العام
    The members of the Council were briefed on the situation between Ethiopia and Eritrea by Under-Secretary-General Kieran Prendergast. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من كيران برندرغاست وكيل اﻷمين العام بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    In some countries, the Mission noted wide disparities in perception of the situation between the Government and other interlocutors. UN وفي بعض البلدان، لاحظت البعثة أوجه تفاوت واسعة النطاق في تفهم الحالة بين الحكومة وغيرها من المتحاورين.
    In some countries, the Mission noted wide disparities in perception of the situation between the Government and other interlocutors. UN وفي بعض البلدان، لاحظت البعثة أوجه تفاوت واسعة النطاق في تفهم الحالة بين الحكومة وغيرها من المتحاورين.
    The situation between Israel and Palestine remains a source of concern. UN ويبقى الوضع بين إسرائيل وفلسطين مصدرا للقلق.
    Reaffirming all its previous resolutions and statements of its President pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements of its President pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    Reaffirming all its previous resolutions and the statements by its President pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبيانات رئيسه السابقة بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    The Council's consideration of the situation between Iraq and Kuwait was conducted in three parts. UN تألف نظر المجلس في الحالة بين العراق والكويت من ثلاثة أجزاء.
    concerning the situation between Iraq and Kuwait pursuant to UN بشأن الحالة بين العراق والكويت، المقدم عملا بالفقرة الفرعية
    Stressing that the situation between Ethiopia and Eritrea constitutes a threat to peace and security, UN وإذ يؤكد أن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا تشكل تهديدا للسلام واﻷمن،
    Stressing that the situation between Eritrea and Ethiopia constitutes a threat to peace and security, UN وإذ يؤكد على أن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا تشكل تهديدا للسلم والأمن،
    Determining that the situation between Eritrea and Ethiopia constitutes a threat to regional peace and security, UN وإذ يرى أن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا تشكل تهديدا للسلم والأمن الإقليميين،
    Members of the Security Council heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the situation between Eritrea and Ethiopia. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا.
    The situation between Iraq and Kuwait continues to be one of the most important issues before the United Nations. UN لا تزال الحالة بين العراق والكويت واحدة من أهم المسائل المطروحة على اﻷمم المتحدة.
    Having heard the report of the facilitators on the evolution of the situation between Ethiopia and Eritrea, UN وقد استمع إلى تقرير أعضاء عملية التيسير بشأن تطور الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    Having heard the report of the facilitators on the evolution of the situation between Ethiopia and Eritrea, UN وقد استمع إلى تقرير اﻷطراف الميسرة عن تطور الحالة بين إثيوبيا وإريتريا،
    The members of the Council were briefed on the situation between Ethiopia and Eritrea by Under-Secretary-General Kieran Prendergast. UN قام وكيل اﻷمين العام كيران برندرغاست بإحاطة أعضاء المجلس علما بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.
    Stressing that the situation between Ethiopia and Eritrea constitutes a threat to peace and security, UN وإذ يؤكد أن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا تشكل تهديدا للسلام واﻷمن،
    661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait on the UN بشأن الحالة بين العراق والكويت عـن تنفيذ الترتيبات الواردة
    This alarming incident risks destabilizing the situation between Israel and Lebanon along the Blue Line. UN وإن هذا الحادث المروع يهدد بزعزعة استقرار الوضع بين إسرائيل ولبنان على طول الخط الأزرق.
    Let's just say the situation between the two of us has improved considerably. Open Subtitles لنقل أن الوضع بيننا قد تحسن بشكل كبير
    We hope that our meeting will produce positive results on the situation between Israel and Palestine. UN ويحدونا الأمل في أن تؤدي هذه الجلسة إلى نتائج إيجابية بالنسبة إلى الحالة القائمة بين إسرائيل وفلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد