ويكيبيديا

    "six other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الست الأخرى
        
    • الستة الأخرى
        
    • الستة الآخرين
        
    • ستة آخرين
        
    • ست آليات أخرى من
        
    • الخمس الأخرى
        
    • ست عمليات
        
    • ست دول أخرى
        
    • ستة أفراد آخرين
        
    • وستة آخرين
        
    • وستة غيره
        
    Both the seventh and eighth trial take advantage of the inevitable gaps in the scheduling of the six other cases due to a number of factors that cause unforeseen delays in trials, including those identified above. UN وتستغل القضيتان السابعة والثامنة الفترات الزمنية التي لا بد أن يتيحها توقيت القضايا الست الأخرى نتيجة عدد من العوامل التي تتسبب في تأخير غير متوقع في عقد الجلسات، من ضمنها العوامل المشار إليها أعلاه.
    The six other cases occurred in 2007. UN وحدثت الحالات الست الأخرى في عام 2007.
    Details from six other unknown operations and safe houses were taken. Open Subtitles التفاصيل من الستة الأخرى العمليات غير معروفة و البيوت الآمنة تم اتخاذها.
    In addition, the six other subsectors of this area, which were all undercovered in 1999, are areas warranting increased support for a successful development process. D. Productive sectors UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القطاعات الفرعية الستة الأخرى في هذا المجال، التي لم تغط جميعها بدرجة كافية في عام 1999، هي مجالات تبرر زيادة الدعم لنجاح عملية التنمية.
    We have recently examined the draft organizational framework which you have prepared in coordination with the six other Presidents of the Conference. UN لقد درسنا مؤخراً مشروع الإطار التنظيمي الذي أعددتموه بالتنسيق مع رؤساء المؤتمر الستة الآخرين ونأمل أن يسفر عن نتيجة مثمرة.
    Eckherd claims that six other operations were compromised. Open Subtitles Eckherd يدعي أن ستة آخرين وقد خطر العمليات.
    23. On 26 March 2013, the Working Group transmitted one urgent appeal to the Government, jointly with six other special procedures mechanisms, concerning the alleged arrest and detention of a number of individuals in various counties in the Tibet Autonomous Region, including allegations according to which the fate and whereabouts of 18 individuals are unknown. UN 23- في 26 آذار/مارس 2013، أحال الفريق العامل نداء عاجلاً إلى الحكومة، بالاشتراك مع ست آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، بشأن ادعاءات القبض على عدد من الأفراد واحتجازهم في دوائر محلية مختلفة من منطقة التبت المستقلة ذاتياً، بما في ذلك ادعاءات تفيد بأن مصائر 18 شخصاً وأماكن وجودهم غير معروفة.
    A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered in the debate in plenary should be submitted in advance to the Secretariat; failing this, delegations are urged to provide interpreters with six copies (for interpretation into the six other official languages) before the speaker takes the floor. UN وينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُلقى أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بخمس نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى) قبل أن يلقي المتكلم بيانه.
    six other cases are alleged to have occurred between late 1992 and July 1993 in the context of the escalating civil war when pro-Government forces took over the capital of Dushanbe. UN أما الحالات الست الأخرى فيُدّعى وقوعها في الفترة ما بين أواخر عام 1992 وتموز/يوليه 1993 في سياق الحرب الأهلية المتصاعدة عندما استولت قوات موالية للحكومة على العاصمة دوشانبي.
    six other cases are alleged to have occurred between late 1992 and July 1993 in the context of the escalating civil war when pro-Government forces took over the capital of Dushanbe. UN أما الحالات الست الأخرى فيدّعى وقوعها في الفترة ما بين أواخر عام 1992 وتموز/يوليه 1993 في سياق الحرب الأهلية المتصاعدة عندما استولت قوات موالية للحكومة على العاصمة دوشانبي.
    His Government was a party to the Regional Convention on Suppression of Terrorism of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), to which six other members of the Association were also parties. UN ولهذا فنيبال طرف في اتفاقية قمع الإرهاب لرابطة دول جنوب آسيا للتعاون الإقليمى والدول الست الأخرى الأعضاء في الرابطة هى أيضاً أطراف في الاتفاقية.
    We supported some of those and opposed others, but all together, the 21 resolutions addressing alleged Israeli violations and obligations stretched to 61 pages of text compared to only 20 for resolutions critical of the six other nations. UN وقد أيدنا بعضا من تلك القرارات وعارضنا البعض الآخر، غير أن القرارات الـ 21، في مجموعها، التي تتناول الانتهاكات الإسرائيلية المزعومة والتزاماتها وردت في 61 صفحة من النصوص مقارنة مع مجرد 20 صفحة للقرارات المنتقدة للدول الست الأخرى.
    We acknowledge that, but we would like to see this people-centered approach running, as a cross cutting theme, throughout the six other commitments. UN ونحن نقر ذلك، ولكننا نريد أن نرى هذا النهج الذي يركز على الناس مكررا في الالتزامات الستة الأخرى باعتباره موضوعا من المواضيع الشاملة.
    Concerning two of those eight investigations, the allegations were found to be unsubstantiated, while in six other investigations the allegations were found to be substantiated, in whole or in part, and the Member States reported on disciplinary action taken. UN وفيما يتعلق باثنين من تلك التحقيقات الثمانية، فقد وُجِد أن الادعاءات الواردة فيها غير موثقة بأدلة، على حين وُجِد في التحقيقات الستة الأخرى أن الادعاءات موثقة، كليا أو جزئيا، بأدلة، وأفادت الدول الأعضاء بانها قامت باتخاذ إجراءات تأديبية بشأنها.
    Yeah, what about the six other people that were taken, dad? Open Subtitles ماذا عن الستة الآخرين المخطوفين يا أبي؟
    On 26 December 2012, Mr. al-Hulaibi's sentence was reduced on appeal to three years' imprisonment and a fine of 350,000 Bahraini dinars, which was to be paid jointly with the six other defendants. UN 12- وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2012، خُفِّضت عقوبة السيد الحليبي بعد الاستئناف إلى الحبس ثلاث سنوات وغرامة مبلغها 000 350 دينار بحريني، وجب دفعها بالاشتراك مع المتهمين الستة الآخرين.
    Bhural Jatoi, of Dost Ali Jaitoi in Sukkur district, was arrested with six other villagers by officers of Dubbar police station, Sukkur district. UN ٣٣٥- بورال جاتوي، من دوست علي جاتوي في مركز سكور، قبض عليه رجال شرطة تابعون لمخفر شرطة دوبار مع ستة آخرين من أهل القرية، في مركز سكور.
    100. On 19 March 2013, the Government transmitted a reply to an urgent appeal, sent jointly with six other special procedures mechanisms on 23 November 2010, concerning the situation of a number of human rights defenders and journalists. UN 100- في 19 آذار/مارس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل، كان قد أُرسل إليها بالاشتراك مع ست آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 بشأن حالة عدد من المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين.
    A minimum of 30 copies of the text of statements to be delivered in the debate in plenary should be submitted in advance to the Secretariat; failing this, delegations are urged to provide interpreters with six copies (for interpretation into the six other official languages) before the speaker takes the floor. UN وينبغي أن تقدم إلى الأمانة العامة مسبقا 30 نسخة على الأقل من نص كل بيان سيُلقى أثناء المناقشة في الجلسات العامة؛ وإذا تعذر ذلك، يرجى من الوفود تزويد المترجمين الشفويين بخمس نسخ (للترجمة الشفوية إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى) قبل أن يلقي المتكلم بيانه.
    OIOS also reported that six other audits were ongoing as of 30 June 2014. UN وأفاد المكتب أيضاً بأن ست عمليات مراجعة أخرى للحسابات كانت جارية حتى 30 حزيران/ يونيه 2014.
    six other States also gave donations. UN وقدمت أيضا ست دول أخرى منحا.
    Once there, six other policemen reportedly beat and kicked him. UN وقام ستة أفراد آخرين من الشرطة بضربه ورفسه.
    32. At the request of the Human Rights Council, the Special Rapporteur and six other special-procedures mandate-holders are to submit a joint report to the Council with regard to the human rights situation in the country. UN 32- بطلب من مجلس حقوق الإنسان، يتعين على المقرر الخاص وستة آخرين من أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة تقديم تقرير مشترك إلى المجلس فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في هذا البلد.
    21. At the request of the Human Rights Council, the Representative and six other special procedures mandate-holders submitted a joint report to the Council on the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo. UN 21 - بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان، قدم الممثل وستة غيره من المكلفين بولايات في إطار نظام الإجراءات الخاصة للمجلس تقريرا مشتركا إلى المجلس عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد