Enhancing the competitiveness of small and medium-size enterprises 10 | UN | تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم 10 |
Another set of policies is geared to the development of enterprise capabilities, especially small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وتتجه مجموعة أخرى من السياسات العامة إلى تطوير قدرات المشاريع، لا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The enlargement of the Council should also increase the possibility for small and medium-size states to serve on it. | UN | إن توسيع المجلس ينبغي أيضا أن يقوي إمكانية أن تكون الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم أعضاء فيه. |
The development and support of small and medium-size companies in this area; | UN | تنمية ودعم الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا المجال. |
It was suggested that more attention be paid to financing small and medium-size enterprises in a fashion similar to traditional microfinance. | UN | واقترح إيلاء مزيد من الاهتمام لتمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بطريقة مماثلة للتمويل التقليدي البالغ الصغر. |
The proposed new Basel accord on the amount of capital that banks must hold threatened to choke off finance for small and medium-size enterprises. | UN | ويهدد اتفاق بازل الجديد المقترح بشأن حجم رأس المال الذي يجب أن تحتفظ به المصارف بالثني عن تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Also, in Japan enterprises falling in the small and medium-size categories are defined on the basis of paid-in capital and number of employees. | UN | وفي اليابان أيضا، تُعرﱠف مؤسسات اﻷعمال التي تندرج في فئتي مؤسسات اﻷعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم على أساس الرأسمال المدفوع وعدد الموظفين. |
Enhancing the competitiveness of small and medium-size enterprises | UN | تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم |
There must be better representation for small and medium-size States as well as developing countries. | UN | ويجب تعزيز تمثيل الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم باعتبارها بلدانا نامية. |
They also pose a serious development challenge to small and medium-size enterprises. | UN | كما أنه يشكل تحدياً إنمائياً جدّياً للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The guidance may need to be further elaborated to discuss the extent to which it applies to small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وقد يتعين التوسع في الإرشادات لمناقشة مدى انطباقها على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
small and medium-size enterprises (SMEs) and the informal sector play an important role in the construction services sector. | UN | وتلعب المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم دوراً هاماً في قطاع خدمات التشييد. |
This situation may be preferable, especially for small and medium-size producers. | UN | وقد تكون هذه الحالة مفضلة ولا سيما بالنسبة لمؤسسات الإنتاج الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
small and medium-size enterprises were the backbone of their economies. | UN | فالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هي أساس اقتصاداتها. |
Seychelles plans to amplify microcredit facilities for women and encourage them to set up their own small and medium-size enterprises. | UN | وتخطط سيشيل لزيادة تسهيلات الإقراض المحدود للمرأة زيادة كبيرة وتشجيعها على إقامة مشاريعها الصغيرة والمتوسطة الحجم الخاصة بها. |
Trade-related e-finance for small and medium-size enterprises | UN | التمويل الإلكتروني المتصل بالتجارة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم |
This is particularly relevant for small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وهذه مسألة مهمة بصفة خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
This is particularly relevant for small and medium-size enterprises (SMEs). | UN | وهذه مسألة مهمة بصفة خاصة بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
small and medium-size enterprises (SMEs) may benefit from producing sustainability social reports. | UN | 77- قد تستفيد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من وضع تقارير اجتماعية. |
Post-conflict situations small and medium-size enterprise development | UN | تنمية المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم |
It also continued its support to small and medium-size enterprises and to 15 small community infrastructure projects in the Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts. | UN | كما دعم مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم و 15 مشروعا للبنى التحتية للمجتمعات المحلية في مقاطعات غالي وأوشامشيرا وتكفارشيلي. |
This can be achieved by encouraging regional action in policy formulation, scientific research, development, innovation, promoting and supporting small and medium-size businesses and the development of core personnel in this area. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال تشجيع العمل الإقليمي في مجالات وضع السياسات والبحث العلمي والتطوير والابتكار وتنمية ودعم الشركات المتوسطة والصغيرة وتنمية الكوادر في هذا المجال. |
The vulnerability of the work force, especially in the agricultural field, informal sector and small and medium-size enterprises was also highlighted. | UN | كما تم إبراز إمكانية تعرض القوى العاملة للتضرر، وبخاصة في المجال الزراعي، والقطاع غير النظامي، والمنشآت الصغيرة ومتوسطة الحجم. |
Women currently constitute 40 per cent of all owners of small and medium-size businesses. | UN | وتشكل النساء حالياً 40 في المائة من جميع أصحاب الأعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة. |