We sincerely thank those that have moved so quickly in this respect. | UN | ونحن نشكر بإخلاص تلك الوفود التي استجابت بسرعة في هذا الصدد. |
The hand that giveth can so quickly taketh away. | Open Subtitles | بإمكان اليد المعطية أن تأخذ ما أعطته بسرعة |
You left so quickly, I feared it was my singing. | Open Subtitles | لفد رحلت بسرعة جدًا وخفت أن يكون بسبب غنائي. |
See, not all of us grow so attached so quickly. | Open Subtitles | انظر، وليس كل واحد منا تنمو المرفقة بهذه السرعة. |
How a spider, no bigger than a thumbnail, can produce so much silk so quickly has baffled scientists. | Open Subtitles | إنتاج عنكبوت لا يتعدّى حجمها ظفر الإبهام هذا الكمّ من الحرير بهذه السرعة قد حيّر العلماء |
However, I am surprised that they found you so quickly. | Open Subtitles | على أية حال أنا متفاجئ أنهم عثروا عليك سريعاً |
I never thought the rebuilding of Atlantis would move so quickly. | Open Subtitles | لم أظن أبدا ان اعادة بناء اتلانتيس سيحدث بسرعة هكذا |
Though I am surprised. It has all happened so quickly. | Open Subtitles | على الرغم من أني متفاجأة لقد حدث الأمر بسرعة |
Oh, I can't believe I messed up so quickly. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أَستطيعُ الإعتِقاد لخبطتُ لذا بسرعة. |
You were able to re-engage so quickly after being dormant so long. | Open Subtitles | استطعت الانسجام بسرعة بعد أن كنتِ في سبات منذ مدّة طويلة. |
How does a slam dunk turn so quickly into a liability the House now wants to kill? | Open Subtitles | كيف يمكن لشيء يسهل القيام به أن يتحوّل بسرعة إلى مسؤولية البيت في الرغبة بالقتل؟ |
I never thought a grand a night could be spent so quickly. | Open Subtitles | لم أعتقد ابداً أن ليلة كبيرة يمكن أن تمر بسرعة جداً |
I don't think I've ever disliked someone so quickly or so intensely. | Open Subtitles | لا أعتقد أني كرهتُ شخصاً بهذه السرعة وبهذه الشدة من قبل |
I can't believe you got Grandpa out so quickly. | Open Subtitles | لا أصدق أنك إستطعت إخراج جدي بهذه السرعة |
We can't disount that man as a suspect so quickly. | Open Subtitles | ليس بإمكانك تبرئة هذا الرجل كمشتبه به بهذه السرعة |
I appreciate you getting back to me so quickly. | Open Subtitles | أقدر لك ذلك بان تعاود الاتصل بهذه السرعة |
The doctor says he's never seen it beard so quickly. | Open Subtitles | الطبيب قال لم ير قط لحية تنمو بهذه السرعة |
And I've never seen him take to anyone so quickly. | Open Subtitles | و لم أرهُ أبداً يتآلف مع أحدٍ بهذه السرعة |
However, I am surprised that they found you so quickly. | Open Subtitles | على أية حال أنا متفاجئ أنهم عثروا عليك سريعاً |
Hey, Santiago, how did you guys catch three perps so quickly? | Open Subtitles | سانتياجو كيف استطعتم القبض على ثلاث هاربين بهذه السرعه? |
- I tried to, but things escalated so quickly, and I didn't have my badge on me. | Open Subtitles | لقد حاولت لكن الأمور تفاقمت سريعا ولم أكن أحمل شارتي معي |
- Thank you for coming so quickly. - Of course. | Open Subtitles | ـ شكراً لك على القدوم بتلك السرعة ـ بالطبع |
Rumors fly so quickly that sometimes they arrive even before the event has taken place. | Open Subtitles | الشائعات تنتشر سريعًا أحيانًا تصل قبل أن يحدث الفعل |
I didn't think you'd find me so quickly. | Open Subtitles | لم أتوقعْ أن تجدونني بهذهِ السرعة |
Don't go so quickly. | Open Subtitles | لا تذهبي بهذة السرعة |
We are glad to see the People's Republic of China growing in stature and developing so quickly. | UN | ويسرنا أن نرى جمهورية الصين الشعبية تزداد مكانتها وتتطور بمثل هذه السرعة. |
The members of the Council expressed regret that the Government of Liberia did not respond to the proposals of the Secretary-General for a revised mandate for UNOL and strongly urged it to do so quickly. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم لعدم تنفيذ حكومة ليبريا توصيات الأمين العام المتعلقة بتعديل مهمة مكتب الأمم المتحدة في ليبريا، وشجعوها بقوة على القيام بذلك على وجه السرعة. |
I can't pull something like that together so quickly. | Open Subtitles | لا يمكنني ترتيب شىء بهذا الحجم بهذه السٌرعة |