ويكيبيديا

    "so that we" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حتى يتسنى لنا
        
    • لكي نحن
        
    • ليتسنى لنا
        
    • لكي نكون
        
    • لنكون
        
    • كي يتسنى لنا
        
    • حتى نتمكن
        
    • لكي يتسنى لنا
        
    • لنتمكن
        
    • حتى نستطيع
        
    • حتى نكون
        
    • حتى أننا
        
    • بحيث يتسنى لنا
        
    • بحيث يمكن لنا
        
    • لنتمكّن
        
    We support your endeavours to finalize your consultations so that we can take the appropriate decisions as soon as possible. UN ونحن ندعم مساعيكم الرامية إلى الانتهاء من المشاورات حتى يتسنى لنا اتخاذ المقررات المناسبة في أقرب وقت ممكن.
    We need to synthesize their outcomes so that we can construct a new agenda for the United Nations for the twenty-first century. UN ويتعين علينا أن نصهر نتائجها في بوتقة واحدة حتى يتسنى لنا بنــاء خطــة جديــدة لﻷمم المتحــدة في القرن الحادي والعشرين.
    We should help her win in the primaries so that we can crush her in the general. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُساعدَ فوزَها في الأساسيات لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْحقَها في الجنرالِ.
    You want to give us a slightly better education so that we can get slightly better jobs. Open Subtitles بالطبع، أنتم تريدون إعطانا تعليم أفضل ليتسنى لنا الحصول على وظائف أفضل كخطوة أولية، ربما،.
    We must strive to be on the forefront of the global agenda so that we can play a role in shaping it, not just reacting to it. UN وعلينا أن نكافح لكي نكون في صدارة جدول الأعمال العالمي، بحيث يمكننا أن نؤدي دورا في صياغته، وليس مجرد رد الفعل عليه.
    This is the understanding that my delegation has from the G21 meeting, and I just wanted to flag it so that we are all on the same page. UN وهذا ما فهمه وفدي من اجتماع مجموعة ال21 وأردت فقط إبرازه، لنكون جميعاً في وادٍ واحد.
    At the very least, we should focus in this forum on these issues so that we can all find a solution to them. UN وأخيراً لا بد لنا من التركيز في هذا المحفل على هذه المسائل كي يتسنى لنا إيجاد حل لها.
    I therefore discourage opening remarks of a general nature so that we can turn swiftly to the substance of our work. UN ولذلك فأنا لا أشجع على الإدلاء بملاحظات افتتاحية ذات طابع عام حتى نتمكن من الخوض بسرعة في جوهر أعمالنا.
    I'm just agreeing so that we can get out of here. Open Subtitles أنا فقط اتفقت معها حتى يتسنى لنا الخروج من هنا
    Let us ensure that this session is the one at which we finally solve the issue of Security Council reform so that we can focus our efforts on other important issues. UN دعونا نضمن أن هذه الدورة هي التي ستحل أخيرا مسألة إصلاح مجلس الأمن حتى يتسنى لنا تركيز جهودنا على قضايا أخرى مهمة.
    I therefore kindly ask representatives to make their statements concise and brief, so that we can effectively bring the Committee's work to a conclusion. UN لذلك أرجو من الممثلين أن يدلوا ببيانات موجزة ومختصرة، حتى يتسنى لنا اختتام أعمال اللجنة بصورة فعالة.
    That process should be sustained so that we can move steadily forward towards the goal of universal State participation in the Convention. UN وينبغي مواصلة تلك العملية حتى يتسنى لنا التقدم بثبات نحو الهدف المتمثل في المشاركة العالمية للدول في الاتفاقية.
    I'm not, I'm getting one for myself, so that we can ride through Central Park together, like we used to. Open Subtitles لن أبيعها ، أنا سأحصل على واحدة لي لكي نحن يمكن أن نركب سوية خلال المنتزه المركزي مثل ما كنا نفعل
    She buried her dreams and I sold my soul to that business so that we could provide you with the things we didn't have. Open Subtitles دَفنتْ أحلامَها وأنا بُعتُ روحَي إلى ذلك العملِ لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نُزوّدَك بالأشياءِ نحن ما كَانَ عِنْدَنا.
    Just little changes so that we can look different. Open Subtitles فقط تغييرات صَغيرة لكي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْدوَ مختلفون.
    I look forward to working with the Secretary-General to meet the challenge of the climate crisis so that we can tell them that they no longer need to be afraid. UN وأتطلع إلى العمل مع الأمين العام لمواجهة تحدي أزمة المناخ ليتسنى لنا أن نقول لهم لم يعد ثمة من داع للخوف.
    We will continue to need sustained external support in the short to medium term so that we can implement our NCD programmes. UN وسنظل بحاجة إلى دعم خارجي مستدام في الأجلين القصير والمتوسط ليتسنى لنا تنفيذ برامجنا بشأن الأمراض غير المعدية.
    I would like to appeal to all of us here to work so that we would be content with the conclusions in the interim report. UN وأود أن أناشد الجميع هنا العمل لكي نكون راضين عن الاستنتاجات التي سيخلص إليها هذا التقرير المرحلي.
    I wanted to be Fae for us, so that we could be together forever. Open Subtitles رغبت بأن أكون فاي لإنجاح علاقتنا لنكون معاً وللأبد
    The Norwegian delegation called for a number of reforms of the CD so that we can work more efficiently. UN فقد دعا الوفد النرويجي إلى إدخال عدد من الإصلاحات على مؤتمر نزع السلاح كي يتسنى لنا العمل بقدر أكبر من الكفاءة.
    It is therefore absolutely essential to accelerate the process so that we can achieve those various targets on schedule. UN ولذلك، من الأهمية بمكان الإسراع بالعملية لكي يتسنى لنا تحقيق تلك الأهداف المتعددة في الوقت المحدد.
    I shall therefore suspend the meeting so that we can continue our discussion informally. UN ولذلك، سأعلق الجلسة لنتمكن من مواصلة مناقشتنا بصورة غير رسمية.
    It wasjust a diversion so that we could steal these. Open Subtitles لقد كان فقط تمويه حتى نستطيع ان نسرق هذا
    Well, I know you want to raise your station so that we can be together. Open Subtitles جسناُ، أنا اعلم انك تريد رفع مركزك حتى نكون معاً
    so that we don't tip anyone off we're crashing the party. Open Subtitles حتى أننا لا ترجيح كفة أي شخص من نحن تحطمها الحزب.
    We therefore need vigorous and effective consultation at the highest levels so that we can work together to resist the protectionist urge. UN لذلك نحتاج إلى التشاور القوى والفعال على أعلى المستويات بحيث يتسنى لنا أن نقف متحدين ضد النعرة الحمائية.
    It is my intention to begin intensive consultations without delay through the coordinators in order to ascertain the wishes of members and groups in this regard, so that we can agree on this issue as soon as possible. UN وأعتزم البدء في مشاورات مكثفة دونما تأخير مع منسقي المجموعات من أجل الوقوف على رغبات الأعضاء والمجموعات في هذا الصدد، بحيث يمكن لنا الوصول إلى اتفاق بشأن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن.
    And trust me when I tell you the right choice is to live so that we can come back and fight another day. Open Subtitles و ثقي بي حينما أقول لكِ بأنّ الخيار الصائب هو أنْ نعيش لنتمكّن من العودة و القتال في يومٍ آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد