ويكيبيديا

    "social and cultural rights in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاجتماعية والثقافية في
        
    • الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
        
    • والاجتماعية والثقافية ضمن
        
    • والاجتماعية والثقافية بوجه
        
    • والاجتماعية والثقافية بصفة
        
    • بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما
        
    • الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على
        
    • الاجتماعية والثقافية في
        
    • الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما
        
    • والاجتماعية والثقافية من
        
    • والاجتماعية والثقافية أثناء
        
    • والاجتماعية والثقافية أمام
        
    • والاجتماعية والثقافية وذلك
        
    • الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لدى
        
    • بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عام
        
    Poverty reduction and economic, social and cultural rights in remote areas UN الحد من الفقر والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المناطق النائية
    :: The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, in 2002; UN :: العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2002
    Second Periodic Report on implementation of the International Covenant on Economic, social and cultural rights in BiH UN التقرير الدوري الثاني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البوسنة والهرسك
    The programme closely monitors the evolution of economic, social and cultural rights in the United Nations. UN ويتابع البرنامج عن كثب تطور الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأمم المتحدة.
    The Committee recommends that the State party incorporate economic, social and cultural rights in strategy to combat drug-trafficking. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في استراتيجية مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    In addition, it welcomes the explicit enumeration of a number of economic, social and cultural rights in the revised Constitution. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بالنص الصريح على عدد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الدستور المنقح.
    F. Integration of a gender dimension and economic, social and cultural rights in the technical cooperation programme UN إدماج البُعد المتعلق بالفوارق بين الجنسين والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في برنامج التعاون التقني
    Human rights organizations have started adapting to the need to elevate the status of economic, social and cultural rights in their work and most agree that much more needs to be done. UN وبدأت منظمات حقوق الإنسان التكيف مع ضرورة إعلاء مكانة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أعمالها، ويتفق معظمها على أنه لا يزال يتعين القيام بكثير من الأعمال في هذا الصدد.
    Response to the concerns of the Committee on Economic, social and cultural rights in the concluding observations, Part D UN الرد على الشواغل التي أعربت عنها اللجنة المعنيــة بالحقــوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الملاحظات الختاميـــة، الجزء دال
    Incorporation of the realization of economic, social and cultural rights in agreements between transnational UN إدراج إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الاتفاقات المبرمة
    The Committee on Economic, social and cultural rights in 1998 held a general day of discussion on the issue of globalization. UN وقد خصصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام ١٩٩٨ يوما عاما لمناقشة مسألة العولمة.
    This meeting reaffirmed the expert’s decision in 1996 to devote space in the present report to the issue of the effective enjoyment of economic, social and cultural rights in Haiti. UN وأقنعنا هذا الحديث بصواب القرار الذي أعلناه في العام الماضي والمتمثل في أن يكرس جزء من هذا التقرير لمسألة التمتع الفعلي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في هايتي.
    It was argued that it was necessary to rethink economic, social and cultural rights in an increasingly globalized and intercommunicating world. UN ودعا التقرير إلى ضرورة إعادة النظر في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عالم متزايد العولمة والترابط.
    These factors impede the full enjoyment of economic, social and cultural rights in the country. UN وتحول هذه العوامل دون التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلد.
    Identify prevailing trends relevant to economic, social and cultural rights in the country; UN أن تحدد الاتجاهات السائدة المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلد؛
    Gravely concerned at the systematic and increasingly severe violations of civil, political, economic, social and cultural rights in Myanmar, UN وإذ تشعر بالقلق العميق إزاء الانتهاكات المنتظمة والمتزايدة الخطورة للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ميانمار،
    3. Economic, social and cultural rights in other relevant international human rights instruments 18 - 26 8 UN 3- الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في صكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى ذات الصلة 18-26 9
    Section II elaborates upon the realization of economic, social and cultural rights in conflict and post-conflict societies. UN ويتوسع الجزء الثاني في دراسة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المجتمعات أثناء وما بعد حالات الصراع.
    Remarks 1. Economic, social and cultural rights in technical cooperation in the field of human rights (item 6) UN 1- إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ضمن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (البند 6)
    Concerned that the implementation of economic, social and cultural rights, in general, and of the right to education, in particular, has not yet received sufficient attention within the United Nations human rights framework, UN وإذ يساورها القلق ﻷن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بوجه عام والحق في التعليم بوجه خاص لم يحظ بعد باهتمام كافٍ في إطار أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان،
    50. There has, unfortunately, been considerable debate about the justiciability of economic, social and cultural rights in general, including the right to adequate housing. UN 50 - وقد جرت للأسف مناقشات مستفيضة حول أهلية البت قضائيا في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بصفة عامة، بما في ذلك الحق في السكن اللائق.
    Table 2 sets out the suggestions and recommendations of the Committee on Economic, social and cultural rights in relation to Australia's third periodic report under the Covenant, and outlines where these are addressed in the core document. UN ويعرض الجدول 2 مقترحات وتوصيات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتصل بتقرير أستراليا الدوري الثالث المقدم بموجب العهد، ويبيّن مواضع تناولها في الوثيقة الأساسية.
    More recently, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, in 1991, began addressing the relationship between income distribution and the society-wide realization of economic, social and cultural rights. UN وبدأت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مؤخرا، في عام ١٩٩١، في دراسة العلاقة القائمة بين توزيع الدخل وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على نطاق المجتمع.
    The Special Rapporteur intends in the future to address the problems of indigenous social and cultural rights in a non-local environment. UN ويعتزم المقرر الخاص أن يتناول مستقبلا مشاكل حقوق السكان الأصليين الاجتماعية والثقافية في بيئة غير محلية.
    He stressed the importance of a comprehensive approach to the Programme of Action, which addressed civil and political as well as economic, social and cultural rights in relation to the specific areas of concern highlighted. UN وشدد على أهمية اتباع نهج شامل في معالجة برنامج العمل، يتناول الحقوق المدنية والسياسية وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بمجالات الاهتمام المحددة التي سُلط الضوء عليها.
    It was therefore important to pay particular attention to the promotion and protection of economic, social and cultural rights in order to meet the challenges of globalization. UN ولهذا من المهم إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل التصدي لتحديات العولمة.
    B. Economic, social and cultural rights in conflict 27 - 32 9 UN باء - الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أثناء حالات الصراع 27-32 10
    In outlining the obligations of States, Mr. Kotrane also underscored the importance of ensuring the justiciability of economic, social and cultural rights in domestic courts, especially with regard to the allocation of resources to the maximum extent, and cited some of the landmark cases. UN وأكد السيد قطران أيضاً، في معرض إيجازه لالتزامات الدول، على أهمية ضمان أهلية الاعتداد بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمام المحاكم المحلية، ولا سيما فيما يتعلق بتخصيص موارد إلى أقصى حدود ممكنة، وعرض بعض الحالات البارزة.
    The independent expert was also requested to provide an advance copy of his annual report to the Open-ended working group established to elaborate policy guidelines on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights in order to assist the group in the fulfilment of its mandate. UN كما طُلب إلى الخبير المستقل أن يوفر نسخة أولية من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لوضع مبادئ توجيهية للسياسات فيما يتعلق ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك بقصد مساعدة هذا الفريق في أداء ولايته.
    The Council supports the efforts undertaken by the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote the realization of economic, social and cultural rights and the right to development and to assist the Committee on Economic, social and cultural rights in fulfilling its function. UN ويؤيد المجلس الجهود التي تضطلع بها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان لتشجيع إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية ومساعدة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لدى القيام بمهامها.
    This was tacitly acknowledged with the adoption of the International Covenant on Economic, social and cultural rights in 1966. UN وقد تم التسليم بهذا ضمنا باعتماد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عام ١٩٦٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد