Equalisation benefit is paid by the social insurance Agency. | UN | ويُدفع استحقاق المساواة عن طريق وكالة التأمين الاجتماعي. |
social insurance is made up of general benefits and income-based benefits. | UN | ويتشكل التأمين الاجتماعي من استحقاقات عامة واستحقاقات قائمة على الدخل. |
In addition, the compulsory social insurance contributions are assumed. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تدفع اشتراكات التأمين الاجتماعي اﻹلزامي. |
A working group is looking for ways to improve social insurance cover. | UN | ويقوم أحد الأفرقة العاملة بالنظر في طرق تحسين تغطية التأمينات الاجتماعية. |
New benefits are connected with retirement benefits from the social insurance Fund. | UN | وكانت الاستحقاقات الجديدة تتصل باستحقاقات التقاعد الواردة من صندوق الضمان الاجتماعي. |
A social insurance system had been assisting the aged, the physically challenged and widows. | UN | وسمح نظام للتأمين الاجتماعي بالاعتناء بالمسنين والمعوقين والأرامل. |
Ratio of social insurance and social security expenditure to GNP: | UN | نسبة نفقات التأمين الاجتماعي والضمان الاجتماعي إلى الناتج القومي: |
In developed countries, access to social insurance programmes has been restricted as eligibility is tightened up and benefits reduced. | UN | وفي البلدان المتقدمة النمو ظل الوصول الى برامج التأمين الاجتماعي مقيدا، حيث ضيقت شروط الاستحقاق وخفضت المزايا. |
In addition, the compulsory social insurance contributions are assumed; | UN | وبالإضافة إلى ذلك تدفع اشتراكات التأمين الاجتماعي الإلزامي. |
Sickness insurance is operated by the social insurance Agency, a public institution. | UN | وثمة مؤسسة عامة تدير التأمين ضد المرض هي وكالة التأمين الاجتماعي. |
Sickness insurance is operated by the social insurance Agency. | UN | وتتولى وكالة التأمين الاجتماعي إدارة التأمين ضد المرض. |
The social insurance Agency decides upon and pays social security benefits. | UN | ووكالة التأمين الاجتماعي هي التي تقرر مستحقات الضمان الاجتماعي ودفعها. |
Contribution payments to the state social insurance budget are made from the national central government basic budget. | UN | ومدفوعات الاشتراكات لميزانية التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة تدفع من الميزانية الأساسية للحكومة المركزية الوطنية. |
State budget expenditures on social insurance and social welfare | UN | إنفاق ميزانية الدولة على التأمينات الاجتماعية والرفاه الاجتماعي |
The object of the social insurance contributions of employees was harmonised with the object of the personal income tax. | UN | وأمكن تنسيق الهدف من مساهمات العمال في التأمينات الاجتماعية مع الهدف من الضرائب الاجتماعية التي يدفعها الفرد. |
social insurance Act No. 26 of 1991 | UN | قانون رقم 26 لسنه 1991 بشأن التأمينات الاجتماعية. |
Proposals were also being made concerning increasing working hours and possible future employee contributions to the social insurance scheme. | UN | وقُدمت أيضا اقتراحات تتصل بزيادة ساعات العمل وبإمكانية تقديم الموظفين في المستقبل لمساهمات في خطة الضمان الاجتماعي. |
Migrant workers have the same rights as any other employee regarding social insurance benefits and medical coverage. | UN | ويتمتع العمال المهاجرون بالحقوق التي يتمتع بها أي عامل آخر فيما يتعلق باستحقاقات الضمان الاجتماعي والتأمين الصحي. |
The allowance is paid to the mother, father, other relative or guardian actually caring for the child who is on childcare leave and is subject to compulsory social insurance. | UN | ويُدفع البدل إلى الأم أو الأب أو غيرهما من الأقرباء أو الأوصياء الذين يقومون فعلا برعاية الطفل ويحصلون على إجازة رعاية الطفل ويخضعون للتأمين الاجتماعي الإجباري. |
Rural female workers have yet to enjoy fully policies on social insurance. | UN | فالعاملات الريفيات لايتمتعن حتى الآن تمتعا كاملا بالسياسات المتعلقة بالتأمين الاجتماعي. |
Some public institutions have their own social insurance funds. | UN | وتملك بعض المؤسسات العامة صناديقها الخاصة للضمان الاجتماعي. |
In contrast, social insurance contributions have a regressive impact, i.e. they widen the income gap between men and women. | UN | وبالعكس، للاشتراكات المدفوعة للتأمينات الاجتماعية أثر تنازلي، أي أنها تؤدي إلى اتساع الفجوة بين دخل الرجل والمرأة. |
On occupational health and safety, the Lao PDR has put in place a social insurance system for public servants and enterprise employees. | UN | وبالنسبة للصحة والسلامة المهنيتين، وضعت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نظام تأمين اجتماعي لموظفي الحكومة والمؤسسات. |
As to social insurance, there was no disparity between the amounts of unemployment benefit paid to men and women. | UN | وفيما يتعلق بالضمان الاجتماعي قالت إنه ليس هناك تفاوت بين استحقاقات البطالة التي تدفع للرجال والنساء. |
Social protection includes a broad range of instruments ranging from safety nets, social assistance and social insurance to mutual and informal risk management. | UN | وتشمل الحماية الاجتماعية عدداً كبيراً من الأدوات التي تتراوح بين شبكات الأمان والمعونة الاجتماعية والتأمين الاجتماعي وإدارة المخاطر المتبادلة وغير الرسمية. |
Under this Act, every citizen of the Republic of Armenia is entitled to social insurance. | UN | وبموجب هذا القانون، يحق لكل مواطن من مواطني جمهورية أرمينيا التمتع بالتأمينات الاجتماعية. |
Particular support was available for elderly women as they were at the greatest risk of poverty, and many of them had no social insurance. | UN | ويتم بصورة خاصة مساعدة المسنات بما أنهن أكثر من غيرهن معرضات للفقر، وليس لكثير منهن تأمينات اجتماعية. |
Budget expenditures on education, health care, social insurance and social welfare | UN | إنفاق الميزانية على التعليم والرعاية الصحية والتأمينات الاجتماعية والرفاه الاجتماعي |
These benefits are now social insurance schemes and no longer part of the pension system. | UN | وهذه الاستحقاقات هي في الوقت الراهن عبارة عن برامج ضمان اجتماعي ولم تعد جزءا من نظام المعاشات. |