ويكيبيديا

    "social responsibility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولية الاجتماعية
        
    • بالمسؤولية الاجتماعية
        
    • والمسؤولية الاجتماعية
        
    • للمسؤولية الاجتماعية
        
    • مسؤولية اجتماعية
        
    • وبالمسؤولية الاجتماعية
        
    • المسؤوليات الاجتماعية
        
    • المساءلة الاجتماعية
        
    • تحمل المسؤولية اجتماعيا
        
    • والمسئولية الاجتماعية
        
    • المسؤولية الإجتماعية
        
    In addition, Mr. Moreno stressed the importance of social responsibility and solidarity. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد السيد مورينو على أهمية المسؤولية الاجتماعية والتضامن.
    social responsibility is inseparable from the fight against climate change. UN المسؤولية الاجتماعية لا تنفصل عن الحرب ضد تغير المناخ.
    The improvements in participation by local communities have been facilitated by international schemes based on corporate social responsibility. UN وقد يسَّرت الخطط الدولية القائمة على المسؤولية الاجتماعية للشركات من تحقيق التحسن في مشاركة المجتمعات المحلية.
    7. Requesting business partners to include elimination of human trafficking in their corporate social responsibility programmes. UN ' 7` مطالبة الشركاء في الأعمال بتضمين مكافحة الاتجار بالبشر في برنامجهم الخاص بالمسؤولية الاجتماعية للشركات؛
    Ever since he took office, President Lula has called for, and worked towards, globalization with solidarity and social responsibility. UN ومنذ تولى الرئيس لولا منصبه وهو يدعو إلى العولمة إلى جانب التضامن والمسؤولية الاجتماعية ويعمل من أجلها.
    Programme Component C.2.5: Corporate social responsibility for Market Integration UN المسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل الاندماج في الأسواق
    Programme Component C.2.5: Corporate social responsibility for Market Integration UN المسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل الاندماج في الأسواق
    Other States only refer to corporate social responsibility in a general way. UN ولا تشير دول أخرى إلى المسؤولية الاجتماعية للشركات إلا بشكل عام.
    Indeed, we believe that there can be profitability with social responsibility. UN ونعتقــد حقـــا أنـــه يمكـــن أن تتحقق الفائدة مع المسؤولية الاجتماعية.
    Corporate social responsibility: Implications for small and medium enterprises in developing countries UN المسؤولية الاجتماعية المشتركة: الآثار بالنسبة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية
    It was therefore essential to continue the dialogue on corporate social responsibility. UN ولهذا فإن من الأمور الأساسية مواصلة الحوار حول المسؤولية الاجتماعية المؤسسية.
    Other new pressures stemmed from the Corporate social responsibility (CSR) process. UN وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    The primary source of conflict is, in fact, lack of social responsibility. UN إن المصدر الرئيسي للصراع هو، في الحقيقة، الافتقار إلى المسؤولية الاجتماعية.
    Having a family doesn't exempt me from social responsibility. Open Subtitles وجود عائلة لدي لا يعفيني من المسؤولية الاجتماعية
    Academics tend to join because they consider the initiative a learning tool that inspires corporate social responsibility thinking. UN ويميل الأكاديميون إلى الانضمام لأنهم يعتبرون المبادرة أداة للتعلّم تدفع للتفكير في المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    The majority of survey respondents to date have been European companies which have already adopted corporate social responsibility policies. UN وكانت أغلبية المجيبين على الاستقصاءات حتى الآن هي شركات أوروبية اعتمدت بالفعل سياسة المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Here the Special Representative has focused on the role of corporate law and State corporate social responsibility policies. UN وهنا ركز الممثل الخاص اهتمامه على دور قانون الشركات وسياسات الدولة المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    The Director also highlighted the role of the new Corporate social responsibility unit in further developing private sector engagement. UN وأبرز المدير أيضا دور الوحدة الجديدة المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في مواصلة النهوض بمشاركة القطاع الخاص.
    It is a volunteer organization committed to a mutual social responsibility, striving to enhance the quality of life for people in difficult circumstances. UN وهي منظمة تطوعية ملتزمة بالمسؤولية الاجتماعية المتبادلة، وتسعى إلى تحسين نوعية حياة أناس يمرون بظروف صعبة.
    This European model combines economic success and social responsibility. The common market and the euro make us strong. UN ويجمع هذا النموذج الأوروبي بين النجاح الاقتصادي والمسؤولية الاجتماعية فيما نستمد قوتنا من السوق المشتركة واليورو.
    The interest of the private sector in supporting volunteerism in the workforce is a growing feature of corporate social responsibility. UN واهتمام القطاع الخاص بدعم العمل التطوعي في القوى العاملة سمة متنامية للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    They should exercise international social responsibility and ensure that such weapons are not made available to areas of conflict around the globe. UN ينبغي لها أن تتحمل مسؤولية اجتماعية دولية، وأن تكفل عدم إتاحة هذه اﻷسلحة في مناطق الصراع في شتى أرجاء العالم.
    His delegation was especially interested in the round table on competitiveness in Latin America and the Caribbean, social responsibility and the role of the private sector in sustainable development. UN ويهتم وفده بصورة خاصة في المائدة المستديرة المتعلقة بالقدرة على المنافسة في أمريكا اللاتينية والكاريبي وبالمسؤولية الاجتماعية وبدور القطاع الخاص في التنمية المستدامة.
    Through its economic diplomacy, France is working to strengthen partnerships between French businesses and those of developing countries and to ensure their respect for a charter of corporate social responsibility values. 2. Mobilizing multilateral levers UN وتعمل فرنسا، عن طريق دبلوماسيتها الاقتصادية، على تعزيز الشراكات بين المؤسسات التجارية الفرنسية ونظيراتها في البلدان النامية، بحيث تحترم ميثاق قيم مشتركا يتمحور حول المسؤوليات الاجتماعية للشركات.
    Gender inequity causes the deterioration of social responsibility and increases crony capitalism, which then challenges social accountability and depletes natural resources. UN ويتسبب عدم تكافؤ الجنسين في تدهور المسؤولية الاجتماعية وتعزيز رأسمالية المحاباة، التي تتعارض بدورها مع المساءلة الاجتماعية وتؤدي إلى نضوب الموارد الطبيعية.
    The Academy deals with topics such as sustainability, intercultural exchange, mobility, innovation, international management and global social responsibility. With the academy, OIER is building the bridge from economics, politics and media to science and practical implementation, convinced that it takes a combination of knowledge, skills and research to conquer the future. UN وتعالج الأكاديمية مواضيع مثل الاستدامة، والتعاون فيما بين الثقافات، والابتكارات، والإدارة الدولية والمسئولية الاجتماعية العالمية، وتُقيم المنظمة، مع الأكاديمية، جسوراً تربط بين الاقتصادات، والسياسات، ووسائط الإعلام وبين العلوم، والتنفيذ العملي، لأنها مقتنعة بأن كسب الرهان في المستقبل يقتضي الجمع بين المعارف والمهارات والأبحاث.
    I ask myself often times why so many companies subscribe to corporate social responsibility. Open Subtitles أسأل نفسي بأغلب الأحيان لماذا الكثير من الشركات تقوم بالاشتراك في المسؤولية الإجتماعية المتعلقة بالشركات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد