:: social welfare systems and services are improved and utilized, especially by the most vulnerable groups and individuals | UN | :: تحسن نظم وخدمات الرعاية الاجتماعية والاستفادة منها، لا سيما من جانب الجماعات والأفراد الأكثر ضعفا |
Number of recipients of Social Security from the social welfare Fund | UN | يوضح عدد الحاصلين على برامج تدريبية من صندوق الرعاية الاجتماعية |
Number of recipients of loans from the social welfare Fund | UN | يوضح عدد الحاصلين على قروض من صندوق الرعاية الاجتماعية |
The Department of social welfare administers cash grants for families and guardians supporting children other than their own. | UN | وتدبر إدارة الرفاه الاجتماعي شؤون المنح النقدية المقدمة إلى الأسر والأوصياء الذين يعيلون أطفالاً غير أبنائهم. |
For instance, the Government of Mongolia in cooperation with ADB is implementing a social welfare and Nutrition program. | UN | وعلى سبيل المثال، تقوم حكومة منغوليا بالتعاون مع بنك التنمية الآسيوي بتنفيذ برنامج للرعاية الاجتماعية والتغذية. |
It also noted discrimination against nonMonegasque citizens regarding their entitlement to social welfare benefits and housing rights. | UN | ولاحظت أيضاً التمييز حيال غير مواطني موناكو فيما يتعلق باستحقاقهم لمزايا الرعاية الاجتماعية وحقوق السكن. |
The social welfare Fund exempts beneficiaries from paying for medical care for themselves and their families. Sickness benefit | UN | يعمل صندوق الرعاية الاجتماعية على إعفاء المستفيدين من صندوق الرعاية الاجتماعية من الرسوم الصحية لهم ولأسرهم. |
iii) Public Overseas Adoption under the Supervision of the Director for social welfare who is also a party to Inter-Country Adoption Arrangements. | UN | ' 4` التبني العام في الخارج تحت إشراف مدير الرعاية الاجتماعية وهو طرف أيضا في ترتيبات التبني المشتركة بين البلدان. |
The need to create sustainable social welfare support for children living and working on the street was stressed. | UN | وتم التأكيد على ضرورة توفير دعم مستدام لتقديم الرعاية الاجتماعية للأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع. |
The social welfare system protects anyone unfit for work who has no family members able to help. | UN | ويحمي نظام الرعاية الاجتماعية أي شخص غير مؤهل للعمل وليس له أقارب قادرون على مساعدته. |
Day training and vocational rehabilitation services provided by the social welfare Department | UN | خدمات التدريب النهارية وإعادة التأهيل المهني التي تقدمها إدارة الرعاية الاجتماعية |
For several years now, a significant number of Roma people have been actively involved in public work through the social welfare centres. | UN | ومنذ عدة سنوات إلى الآن، أصبح عدد كبير من الروما يشاركون بنشاط في الأعمال العامة عن طريق مراكز الرعاية الاجتماعية. |
All the Centres for social welfare filed only 294 suits out of 8,481 instances of violence for the issuance of protection measures. | UN | وأقامت جميع مراكز الرعاية الاجتماعية 294 دعوى فقط من مجموع 481 8 حالة من حالات العنف لاستصدار تدابير خاصة بالحماية. |
:: social welfare systems and services are improved and utilized, especially by the most vulnerable groups and individuals | UN | :: تحسن نظم وخدمات الرعاية الاجتماعية والاستفادة منها، لا سيما من جانب الجماعات والأفراد الأكثر ضعفا |
The researchers alerted social welfare staff to this case for follow-up. | UN | ونبه الباحثون موظفي الرعاية الاجتماعية لهذه الحالة من أجل متابعتها. |
Access to social welfare services should be available to relieve poverty, which is disproportionately experienced by women and girls. | UN | وينبغي إتاحة خدمات الرعاية الاجتماعية للتخفيف من وطأة الفقر، الذي تُعاني منه النساء والفتيات بشكل غير متناسب. |
They had also enjoyed an extensively subsidized system of child-care leave and maternity benefits and a social welfare system. | UN | كما تمتعت المرأة أيضا بنظام مدعوم على نحو كبير لاجازة رعاية الطفل وفوائد اﻷمومة ونظام الرفاه الاجتماعي. |
We have already done so in our region by cooperating with our neighbours to improve social welfare and build essential infrastructure. | UN | وقد قمنا بذلك فعلا في منطقتنا بالتعاون مع البلدان المجاورة لتحسين الرفاه الاجتماعي وإقامة البنية التحتية الضرورية. |
A functioning and comprehensive social welfare system is developed | UN | أنشئ نظام شامل للرعاية الاجتماعية يؤدي وظائفه |
Participants included employees of the Women's Development and social welfare Ministries and other Government Departments. | UN | وكان من بين المشاركين فيها موظفو وزارتي شؤون تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والإدارات الحكومية الأخرى. |
Laws on social welfare and social insurance had been amended. | UN | هذا وتم تعديل القوانين المتعلقة بالرعاية الاجتماعية والضمان الاجتماعي. |
The purpose of implementing social standards is to improve social welfare. | UN | ويهدف إدخال هذه المعايير إلى ضمان تحسين مستوى الحماية الاجتماعية. |
The benefits are paid from social welfare resources. | UN | وتدفع هذه الاستحقاقات من موارد الضمان الاجتماعي. |
The economic reform process has led to increased unemployment, which places a growing burden on the capacity of social welfare. | UN | وأدت عملية الإصلاح الاقتصادي إلى زيادة البطالة، مما ألقى عبئا متزايدا على القدرة على توفير الرفاهية الاجتماعية. |
The Government provides monthly social welfare assistance to those living with disabilities, and also provides public transportation subsidies and concessions. | UN | وتقدم الحكومة مساعدات رعاية اجتماعية شهرية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة، كما توفر دعماً وامتيازات في مجال النقل العام. |
Charles Abbey, International Council for social welfare | UN | شارلز ابي، المجلس الدولي للرفاه الاجتماعي |
The prison service cooperated with social welfare agencies in the community to ensure comprehensive support for ex-prisoners. | UN | وقد تعاونت دوائر السجون مع أجهزة الشؤون الاجتماعية في المجتمع المحلي لكفالة توفير الدعم الشامل للسجناء السابقين. |
For this purpose, health and social welfare authorities work in close cooperation. | UN | وتتعاون السلطات المعنية بالرفاه الاجتماعي في تحقيق هذا الغرض بشكل وثيق. |
It provided Palestinian refugees with a wide range of services including health care, education and social welfare. | UN | وتزود اللاجئين الفلسطينيين بمجموعة واسعة من الخدمات بما في ذلك الرعاية الصحية والتعليم والرفاه الاجتماعي. |
In this context, it may sometimes be more attractive to receive social welfare than to work. | UN | وفي هذا السياق، قد يكون الإغراء أكبر أحيانا بالاكتفاء بتلقي المساعدة الاجتماعية بدلا من العمل. |
(i) It helped to institute a public social welfare system in Ecuador. | UN | ' 1` المساعدة في إحلال نظام للحماية الاجتماعية المعممة في إكوادور. |