ويكيبيديا

    "somalia national" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوطنية الصومالية
        
    • الوطني الصومالي
        
    • الوطنية في الصومال
        
    • الوطني الصومالية
        
    During the past year, Mr. Sahnoun continued to lead the United Nations observer delegation at the Sudan peace talks in Kenya and attended the Somalia National Reconciliation Conference in Mbagathi, Kenya. UN وخلال العام الماضي، واصل السيد سحنون قيادة وفد مراقبي الأمم المتحدة في محادثات السلام في السودان المعقودة في كينيا، كما حضر مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية في مباغاثي بكينيا.
    These challenges include military integration, sustaining stipend payments, handling of child soldiers and coordinating international advisory and training support to Somalia National Security Forces. UN وتشمل هذه التحديات التكامل العسكري وضمان استمرار دفع الرواتب والتعامل مع الجنود الأطفال وتنسيق الدعم الدولي في مجالي المشورة والتدريب لقوات الأمن الوطنية الصومالية.
    The European Union stands ready to continue to assist the Somalia National Reconciliation Conference and urges it to continue in its efforts to reach an early and positive conclusion. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن استعداده للاستمرار في مساعدة مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية ويحثه على مواصلة الجهود التي يبذلها كي تتكلل أعماله بالنجاح على وجه السرعة.
    In this regard, a comprehensive strategy and plan of action for building the Somalia National Army (SNA) and the SPF should be developed. UN وفي هذا الصدد، ينبغي وضع استراتيجية شاملة وخطة عمل لبناء قدرات الجيش الوطني الصومالي وقوة الشرطة الصومالية.
    The European Union stands ready to continue to assist the Somalia National Reconciliation Conference in its efforts to reach an early and positive conclusion. UN والاتحاد الأوروبي على أهـبــة الاستعداد للاستمرار في مساعدة مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال في مساعيه الرامية إلى التوصل إلى نهاية مبكرة وإيجابية.
    The meeting made a number of recommendations on developing the capacity of the Somalia National Security Agency and Transitional Federal Government forces in the priority areas of communication, through the provision of secure means of communication, counter-insurgency, counter-terrorism and counter-improvised explosive device training. UN وقُدّمت في الاجتماع عدة توصيات لتنمية قدرات وكالة الأمن الوطني الصومالية وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في المجالات ذات الأولوية وهي: الاتصالات، من خلال إتاحة وسائط مأمونة لها؛ ومكافحة التمرد؛ ومكافحة الإرهاب؛ والتدريب في مجال مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    They have signed the Declaration on Cessation of Hostilities and the Structures and Principles of the Somalia National Reconciliation Process (Eldoret Declaration), in which they agreed to implement fully the arms embargo and facilitate international monitoring. UN وقد وقعت الفصائل على " إعلان وقف الأعمال القتالية وهياكل ومبادئ عملية المصالحة الوطنية الصومالية " (إعلان الدوريت) حيث اتفقت على أن تنفذ بشكل كامل الحظر المفروض على توريد الأسلحة وتيسر الرصد الدولي.
    It is important to recognize that all parties at the negotiations signed the Declaration on Cessation of Hostilities and the Structures and Principles of the Somalia National Reconciliation Process (Eldoret Declaration) on 27 October 2002. UN ومن المهم أن نلاحظ أن جميع الأطراف المشاركة في المفاوضات قد وقَّعت على " إعلان وقف الأعمال القتالية وهياكل ومبادئ عملية المصالحة الوطنية الصومالية " (إعلان إلدوريت) في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    " 5. The Security Council notes with satisfaction the commencement of the second phase of the Somalia National Reconciliation Process in Eldoret on 2 December 2002 and welcomes this as a significant step forward. UN " 5 - ويلاحظ المجلس مع الارتياح بدء المرحلة الثانية في عملية المصالحة الوطنية الصومالية في إلدوريت في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، ويرحب بها كخطوة مهمة إلى الأمام.
    " 13. The Security Council encourages the Secretary-General to support actively the IGAD-sponsored Somalia National Reconciliation Process and the ongoing Conference in Eldoret. UN " 13 - ويشجع مجلس الأمن الأمين العام على تقديم دعمه الفعال لعملية المصالحة الوطنية الصومالية التي ترعاها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وإلى عملية المؤتمر الجارية في إلدوريت.
    " 14. The Security Council expresses its commitment to assist the parties in the implementation of the steps and conclusions for peace, as adopted throughout the Somalia National Reconciliation Process. " UN " 14 - ويعرب مجلس الأمن عن التزامه بمساعدة الأطراف على تنفيذ الخطوات والنتائج الكفيلة بتحقيق السلام، التي يجري اعتمادها على مدار عملية المصالحة الوطنية الصومالية " .
    3. By mid-September 2003, developments at the Somalia National Reconciliation Conference at Mbagathi, Kenya, led to an impasse over the contested adoption of a charter (see S/2003/987, paras. 13-18). UN 3 - بحلول منتصف أيلول/سبتمبر 2003، وصلت التطورات في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية المعقود في مباغاتي، كينيا، إلى طريق مسدود بشأن التنازع على اعتماد ميثاق (انظر S/2003/987، الفقرات 13-18).
    51. The Somalia National Reconciliation Conference has identified disarmament, demobilization and reintegration as one of the six key areas for implementation by the future transitional federal government (see S/2003/231, para. 28). UN 51 - وكان مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية قد حدد مواضيع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كمجال من المجالات الأساسية الستة للتنفيذ من جانب الحكومة الاتحادية الانتقالية (انظر S/2003/231، الفقرة 28).
    I have the honour to draw your attention to the statement on the Somalia National Reconciliation Conference, issued on 3 August 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في 3 آب/أغسطس 2004 بشأن مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد، (انظر المرفق).
    47. In the medium-term, the support for public administration training project will aim to use the expertise and skills developed during this first phase of the project to enhance the skills and consolidate the position of the transitional federal government to be formed at the Somalia National Reconciliation Conference. UN 47 - وعلى المدى المتوسط، سيهدف المشروع إلى الاستفادة من الخبرات والمهارات المكتسبة خلال هذه المرحلة الأولى من تنفيـذه لتحسين مهارات الحكومة الاتحادية الانتقالية المقـرر تشكيلهـا في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية وتوطيدهـا.
    (b) On 26 March, a 17-year-old secondary-school girl was killed by a Somalia National Armed Forces (SNAF) element in the Singale village area in Hodan District, Mogadishu. UN (ب) في 26 آذار/مارس، قتل أحد عناصر القوات المسلحة الوطنية الصومالية تلميذة مدرسة ثانوية في السابعة عشرة من العمر في منطقة قرية سينغالي في مقاطعة حودان (مقديشو).
    For example, Bihanga Training School in Ibanda District has been operating as an International Training Centre carrying out training for the Somalia National Army since 2008. UN مثلا، مدرسة بيهانغا التدريبية موجودة في إقليم إيباندا وهي مركز تدريب دولي يقدم التدريب للجيش الوطني الصومالي منذ عام 2008.
    On 22 October 2008, the President of the Somalia National Union of Teachers reported that the 34 schools and universities that remained open in Mogadishu had to be closed because of the general insecurity, the presence of Government forces in close proximity and an increasing number of deaths of students and teachers. UN وفي 22 أكتوبر 2008، أفاد رئيس الاتحاد الوطني الصومالي للمعلمين بأن 34 من المدارس والجامعات ظلت مفتوحة في مقديشو قد اضطرت للإغلاق نتيجة لانعدام الأمن بصورة عامة ووجود القوات الحكومية على مقربة منها وازدياد عدد وفيات الطلاب والمعلمين.
    On 24 November 2013, AMISOM and the Somalia National Army (SNA) recovered several villages in the Beledweyne district following the fleeing of Al Shabaab fighters from these villages ahead of the arrival of the AMISOM and SNA troops. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 استعادت بعثة الاتحاد الأفريقي والجيش الوطني الصومالي عدة قرى في مقاطعة بلدوين عقب فرار محاربي حركة الشباب من هذه القرى قبل وصول قوات البعثة والجيش الوطني.
    These flagrant violations of the embargo continue today even as the Somali factions and their neighbours are participating in the Somalia National Reconciliation Conference, sponsored by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). UN ولا تزال هذه الانتهاكات الصارخة للحظر مستمرة إلى اليوم رغم مشاركة الفصائل الصومالية وجيرانها في مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال الذي تولت رعايته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    The Council encourages the Secretary-General to continue to support actively the IGAD-sponsored Somalia National Reconciliation Process and to continue to implement and enhance ongoing humanitarian and peace-building activities on the ground. UN ويشجع المجلس الأمين العام على مواصلة تقديم الدعم الفعال لعملية المصالحة الوطنية في الصومال التي ترعاها هيئة إيغاد ومواصلة تنفيذ وتعزيز الأنشطة الإنسانية وأنشطة بناء السلام الجارية في الميدان.
    The Transitional Roadmap would not have been successfully implemented, but for the huge commitment and enormous sacrifices made by the Somalia National Security Forces (SNSF), the African Union Mission in Somalia (AMISOM), the Ethiopian National Defence Forces (ENDF) and their international partners, to enhance security. UN وما كان لخريطة الطريق الانتقالية أن تنفذ بنجاح لولا الالتزام الكبير من جانب كل من قوات الأمن الوطني الصومالية وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقوات الدفاع الوطني الإثيوبي وشركائهم الدوليين وما قدموه من تضحيات هائلة من أجل تعزيز الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد