ويكيبيديا

    "some light" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعض الضوء
        
    • بعض الإضاءة
        
    • شيئا من الضوء
        
    • لبعض الضوء
        
    • بَعْض الضوءِ
        
    • بعض النور
        
    • بعض الضوءِ
        
    • بعض الضّوء
        
    • بعض ضوء
        
    • قدرا من الضوء
        
    Informal consideration of the document, however, might shed some light on this item and assist us in considering it. UN لكن النظر غير الرسمي في الوثيقة قد يلقي بعض الضوء على هذا البند وقد يساعدنا في دراسته.
    The present analysis thus seeks to shed some light on key issues. UN لذلك يهدف هذا التحليل إلى إلقاء بعض الضوء على مسائل أساسية.
    I thought maybe you could shed some light on this specific weapon. Open Subtitles ظننت أنه يمكنك ان تلقي بعض الضوء على هذا السلاح المعين
    Well since I've suddenly found myself with a quiet night in, would you mind if I borrowed some light reading? Open Subtitles حسناً , بما أنني وجد نفسي فجأة في ليلة هادئة هل ستمانع لو أستعرت بعض الضوء كي أقراء
    Well, we were hoping that you could shed some light on some evidence that just came in. Open Subtitles حسناً، كنا نأمل أنّ بإمكانكِ تسليط بعض الضوء على بعض الأدلة التي جاءت إلينا للتو.
    So she might be able to shed some light. Open Subtitles لذا لربّما تكون قادرة على تسليط بعض الضوء.
    Surely it's possible she would help shed some light on the situation. Open Subtitles من المؤكد إنها ستساعدنا في إلقاء بعض الضوء على تفاصيل القضية
    I understand you might be able to shed some light on some folks having bad accidents that aren't accidental. Open Subtitles أتفهم بأنك قد تكون قد سلطت بعض الضوء على بعض الأشخاص تعرضوا لحوادث سيئة لم تكن حوادث
    Permit me to shed some light on the success story of my own country, Sri Lanka. UN اسمحوا لي بأن ألقي بعض الضوء على قصة نجاح بلدي سري لانكا.
    The chapter also sheds some light on the problems that competition authorities encounter when they undertake economic analysis. UN ويلقي الفصل أيضاً بعض الضوء على المشاكل التي تواجهها السلطات المعنية بالمنافسة في معرض إجرائها التحليل الاقتصادي.
    It would have been very useful if the report had shed some light on the steps taken in this field within the United Nations system. UN ولقد كان من المفيد جدا لو أن التقرير سلﱠط بعض الضوء على الخطوات المتخذة في هذا المجال في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    Shedding some light on matters does help, because organized crime fears exposure. UN إن تسليط بعض الضوء على الأمور مفيد فعلاً لأن الجريمة المنظمة تخشى الفضيحة.
    We trust that next year's report will shed some light on developments in these two areas. UN ونثق بأن تقرير العام القادم سيلقي بعض الضوء على التطورات في هذين المجالين.
    The United Nations Special Mission sought to shed some light on the matter during its engagement with the Bermudian community. UN وسعت البعثة الخاصة للأمم المتحدة إلى تسليط بعض الضوء على هذه المسألة خلال تعاملها مع المجتمع البرمودي.
    Perhaps the original sponsor of this draft resolution might wish to shed some light on that. UN وربما يرغب المقدم الأصلي لمشروع القرار هذا أن يلقي بعض الضوء على ذلك.
    It might be useful to shed some light on the types, forms and modalities of assistance that might be provided by the Committee. UN وقد يكون من المفيد إلقاء بعض الضوء على أنواع وأشكال ووسائل المساعدات التي تقدمها اللجنة.
    It is anticipated that such testing, which will be based on one-fifth to half-scale commercial equipment, will call for significant investments, on which some light must be shed regarding the payment system under the exploitation code. UN ومن من المتوقع أن تتطلب هذه الاختبارات، التي ستتم اعتماداً على نسبة تتراوح من خُمس إلى نصف نطاق المعدات التجارية، استثمارات كبيرة، سيُلقى بعض الضوء عليها فيما يتعلق بنظام الدفع بموجب قانون الاستغلال.
    The Special Rapporteur attempted to shed some light on the killing of Mr. Jalil. UN وقد حاول المقرر الخاص إلقاء بعض الضوء على مقتل السيد جليل.
    Help me get some light down here. Open Subtitles ساعدني في الحصول على بعض الإضاءة في الاسفل هنا
    Our seminar should shed some light on how many of these arrangements actually work, for the benefit of the representatives of the Territories with us. UN وينبغي لحلقتنا الدراسية أن تسلط شيئا من الضوء على الطريقة التي يسير بها العديد من هذه الترتيبات، وذلك لفائدة ممثلي اﻷقاليم الحاضرين معنا.
    I needed some light. I needed to let in some light ! Open Subtitles لقد احتجت لبعض الضوء لقد احتجت لأسمح لبعض الضوء بالدخول
    I'll talk to this new witness and see if he can shed some light. Open Subtitles أنا سَأَتكلّمُ مع هذا الشاهدِ الجديدِ وأَرى إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يُسلّطَ بَعْض الضوءِ.
    I really hope you kids bring some light back to that house. Open Subtitles آمل حقاً يا فتيان أن تعيدوا بعض النور لذلك المنزل
    (Daphne) We need to get some light. Open Subtitles (دافن) نَحتاجُ للحُصُول على بعض الضوءِ.
    Perhaps her writing might shed some light. Open Subtitles فلرّبما يلقى ما كتبته بعض الضّوء على هذه الأمر
    But some light from the Sun scatters through the atmosphere. Open Subtitles ولكن بعض ضوء الشمس يتشتت عبر الغلاف الجوي
    The responses shed some light on the range and level of non-governmental organization activities, on different approaches and on issues thought by the non-governmental organization community to be important in the field under consideration in this report. UN وألقت الردود قدرا من الضوء على نطاق ومستوى أنشطة المنظمات غير الحكومية، بشأن مختلف النهج والقضايا التي ترى المجتمعات المحلية للمنظمات غير الحكومية ثمة أهمية لها في الميدان قيد النظر في هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد