Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $1 million... | Open Subtitles | شخص تعامل مع قاتل مأجور دولي للذهاب في جولة قنص ينفق مليون دولار في مكان ما في الحي |
somewhere in the world there's a woman exactly my age getting her pussy eaten and I'm stuck here watching this. | Open Subtitles | في مكان ما في العالم، هناك امرأة بنفس عمري يتم لعق مهبلها أما أنا فعالقةٌ هنا وأشاهد هذا |
And, if you believe in parallel universes, then all of those things are happening somewhere in the world, right now. | Open Subtitles | و، إذا كنت تعتقد في الأكوان المتوازية، ثم كل هذه الأمور يحدث في مكان ما في العالم، الآن |
somewhere in the African continent, a translucent membrane now spreading across the sky, dimming the light over the entire land. | Open Subtitles | في مكان ما من القارة الافريقيه غشاء نصف شفاف الآن ينتشر عبر السماء خفت ضوء على كامل الارض |
Every 30 seconds, a child somewhere in the world is killed by malaria. | UN | فكل ثلاثين ثانية، تقتل الملاريا طفلا في مكان ما من هذا العالم. |
somewhere in the city of lost dreams and missing persons, | Open Subtitles | بمكان ما في مدينة الأحلام الضائعة و الأشخاص الضائعة |
Mine will end somewhere in the darkness of a foreign land. | Open Subtitles | اٍن حياتى ستنتهى فى مكان ما فى ظلام أرض غريبة |
He's gone back to Romania. somewhere in the Carpathians. | Open Subtitles | سيرجع الى رومانيا في مكان ما في كارباثيانز |
There has to be a cure for it, somewhere in the world? | Open Subtitles | هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونُ علاج له، في مكان ما في العالمِ؟ |
It means he's somewhere in the quad right now. So look for somebody with a laptop or a wireless device. | Open Subtitles | هذا يعني إنه في مكان ما في الساحه الآن لذا أبحث عن شخص معه حاسوب أو جهاز لاسلكي |
somewhere in the building, do you want me to call him? | Open Subtitles | في مكان ما في المبنى، هل تريدين أن أتصل به؟ |
Tradition has it her grave is also somewhere in the Marnac's land. | Open Subtitles | وحسب الأسطورة فأن قبرها أيضا في مكان ما في أرض مرناك |
I located it on the other side of the globe always with palm trees in the background somewhere in the south. | Open Subtitles | قمت بجعل هذا المكان على الجانب الآخر من الأرض ودائما أشجار النخيل في الخلفية في مكان ما في الجنوب |
Isn't it written somewhere in the Baby Boomer Code Book that you must own a certain percentage of anything Steve Jobs makes? | Open Subtitles | ألم يكن مكتوب في مكان ما في كتاب قانون الطفل العامل يجب أن تملك نسبة مئوية معينة من أي شيء |
You and I, somewhere in the country, children at our feet, without the excitement and adventure you crave? | Open Subtitles | أنا و أنت, في مكان ما في البلاد, الأطفال عند أقدامنا, دُون الإثاره والمغامرة التي تشتهيها؟ |
somewhere in the primeval foundations of all the world's religions we find, basically, the same set of underlying moral imperatives. | UN | في مكان ما في الأسس البدائية لجميع الديانات العالمية نجد، بصورة أساسية، نفس مجموعة الأوامر الأخلاقية الأساسية. |
Malaria kills one person somewhere in the world every 30 seconds. | UN | والملاريا تقتل شخصا في مكان ما من العالم كل 30 ثانية. |
Today, accidents involving unexploded ordnance occur somewhere in the country every two days. | UN | واليوم، تقع حوادث تتعلق بالذخائر غير المنفجرة كل يومين في مكان ما من البلد. |
Hardly a week goes by without an act of terrorism somewhere in the world assailing our senses. | UN | يكاد لا ينقضي أسبوع دون أن يحدث فيه فعل من أفعال الإرهاب في مكان ما من العالم، يقض مضاجعنا. |
Well, they must be somewhere in the triangle. My guess is right in the middle. | Open Subtitles | لا بدّ أنّهما بمكان ما في محيط المثلث، أخمّن أنّهما في منتصفه |
He was held somewhere in the Middle East, probably tortured. | Open Subtitles | لقد تم احتجازه فى مكان ما فى الشرق الأوسط على الأرجح تم تعذيبه |
Well, I do, too, and a wife, and they're out there somewhere, in the Enchanted Forest or a void. | Open Subtitles | لديّ ابنة أيضاً، و زوجة. و هما بعيدتان في مكانٍ ما. في غابةٍ مسحورة، أو في الفراغ. |
She's somewhere in the city, with no idea that a nuclear threat exists. | Open Subtitles | إنها بمكانٍ ما في المدينة دون أدنى فكرة عن وجود تهديد نووي |
♪'Cause somewhere in the crowd, there's you ♪ | Open Subtitles | لأنك في مكان ما بين الجماهير، أنت هناك |
My mom was off somewhere in the world with her latest husband. | Open Subtitles | كانت أمي مسافرة إلى مكان ما بالعالم برفقة زوجها الجديد. |
I'd say somewhere in the range of being eaten by a shark while being struck by lightning. | Open Subtitles | انا اقول بمكان ما فى نطاق تؤكل فية بواسطة سمك القرش بينما تضرب بصاعقة |
I'm going to go hide this shell somewhere in the store. | Open Subtitles | انا سوف اخبئ هذه الصدفة في مكان ما داخل المركز |
I'm afraid, Michael Travis, I lost your essay somewhere in the Mont Blanc Tunnel... but I'm sure it was good. | Open Subtitles | أخشى يا مايكل ترافيس أني فقدت مقالتك في مكان ما عند نفق مونت بلانك. ولكن أنا متأكد من أنها جيدة. |
Every seven seconds a child under the age of 10 dies, directly or indirectly, of hunger somewhere in the world. | UN | وفي كل سبع ثوان يموت طفل دون العاشرة من عمره كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة للجوع في مكان ما في العالم. |
A discussion of that potential downside should be included somewhere in the Guide. | UN | وينبغي أن ترد في موضع ما في الدليل مناقشة لهذا الجانب السلبي. |