Uh, Sorry to interrupt, but I think you'll be happy that we did. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة ، لكن أعتقد أنك ستكون سعيدا بما فعلنا |
- Oh, Frank, I'm about to have lunch. - I'm Sorry to interrupt. | Open Subtitles | يا فرانك ، أنا على وشك تناول الغداء أنا آسف للمقاطعة |
Sorry to interrupt, but there's something you need to see. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة لكن شيء ما يجب أن تريه |
Sorry to interrupt. We have to go get ready for the Sector. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع |
I'm Sorry to interrupt, but Miss Lemmons said she heard music | Open Subtitles | أنا آسفة للمقاطعة لكن السيدة ليمونز قالت أنها سمعت موسيقى |
Leon, I'm Sorry to interrupt your vacation but we wouldn't be here if it wasn't serious. | Open Subtitles | ليون، أنا آسف لمقاطعة عطلة الخاص بك، لكننا لن نكون هنا إذا لم تكن خطيرة. |
Sorry to interrupt you getting into someone's yoga pants. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة إنك ترتدي بنطال اليوغا لأحدهم |
Captain, I'm Sorry to interrupt, but we just got enough of the plate on the Phoenix to run it, and we have a problem. | Open Subtitles | أيتها النقيب، أنا آسف للمقاطعة حصلنا على بعض المعلومات الكافية ولكن لدينا مشكلة |
Sorry to interrupt, sir, but I thought you'd want to know right away. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة سيدى ولكنى أعتقدت أنك يجب ان تعرف |
I'm Sorry to interrupt, but I've been calling and calling, but nobody's giving me any answers. | Open Subtitles | أنا آسف للمقاطعة , لكني قد كنت أتصل مراراَ لكن لم يعطني أحد أي إجابة |
I'm Sorry to interrupt, but who the hell are you guys? | Open Subtitles | أنا آسف للمقاطعة , ولكن من هم الجحيم هي يا رفاق ؟ |
Sorry to interrupt, but you got a visitor, boss. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة لكن لديك زائر يا زعيم،السيد إيليا |
Sorry to interrupt, Mr. President, but the vice president is here and she's demanding to speak to you. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة سيدي الرئيس، لكن نائب الرئيس موجودة وهي تريد التحدث إليك. |
Hello, my fellow law enforcers. Sorry to interrupt. | Open Subtitles | مرحبا يا زملائي في القانون آسف على المقاطعة |
Sorry to interrupt, but I have a situation that can't really wait. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة ، لكن هناك وضع لا يمكنه الإنتظار |
Sorry to interrupt, Chief, but you're gonna want to see this. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة , أيّها القائد لكنك سترغب أن ترى هذا الشيء |
Sorry to interrupt, but can I have your attention, please? | Open Subtitles | آسفة للمقاطعة. ولكن أيمكنني أن أستعير انتباهكم ، رجاءً؟ |
I'm Sorry to interrupt this weird love connection, but we are in a hurry. | Open Subtitles | أنا آسف لمقاطعة علاقة الحب الغريبة، ولكن نحن في عجلة من امرنا. |
Sorry to interrupt, but we need your help. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة لكنّنا بحاجة لمساعدتكنّ |
Sorry to interrupt, but there's a call. | Open Subtitles | عذرا للمقاطعة ولكن هناك اجتماع مع الرئيسة |
Ooh-- Sorry to interrupt your clever turn of phrase there, but something's not right underneath this guy's shirt. | Open Subtitles | أوه، آسف لقطع ذكائك لتشغيل العبارة هناك ولكن شيئا ما ليس صحيحا تحت قميص هذا الرجل |
Well, I'm Sorry to interrupt, but I'm glad I ran into you because I've been thinking about the mahr. | Open Subtitles | أعتذر عن المقاطعة ولكن يسرّني أنّني صادفتك لأنّي كنتُ أفكّر في المهر وفكّرتُ في مبلغ آخر |
Sorry to interrupt your schmoozing, but do you know that Diane is digging this firm's grave because of her loyalty to you? | Open Subtitles | آسف للمُقَاطَعَة كَلام بلباقة، لكن تَعْرفُ الذي ديان يَحْفرُ قبرَ هذه الشركةِ بسبب ولائها إليك؟ |
Sorry to interrupt ladies and gentlemen, but if there's a doctor on board this plane, can you please contact the cabin crew? | Open Subtitles | أسف على المقاطعة سيداتي وسادتي، لكن أذا كان هُناك طبيب على متن الطائرة رجاءً راجع طاقم الطائرة شكراً جزيلاً لكم |
I'm Sorry to interrupt, but it's been a while since I've seen other humans. | Open Subtitles | عذرا على المقاطعة, لكن مر وقت طويل منذ أن رأيت بشرا آخرين |
Sorry to, uh... uh, Sorry to interrupt whatever's going on here, but, uh, Mr. Colt, | Open Subtitles | آسف آسف للمُقاطعة أياً كان مايحدث هنا (سيّد (كولت |
Hey, Sorry to interrupt your little moment here, but back in the pros, if they cut you, they did it fast. | Open Subtitles | آسف لمقاطعتك في هذه اللحظة ،ولكن بالنظر للإيجابيات، إن قاموا بطردك فهم فعلوا ذلك سريعاً |
Sorry to interrupt the world's weirdest lunch, but, you with the doppelganger blood, duty calls. | Open Subtitles | آسفة لمقاطعة أغرب جلسة غداء في العالم. لكنّك صاحبة دماء القرينة والواجب يناديكِ. |