"sorry to interrupt" - Translation from English to Arabic

    • آسف للمقاطعة
        
    • آسف على المقاطعة
        
    • آسفة على المقاطعة
        
    • آسفة للمقاطعة
        
    • آسف لمقاطعة
        
    • عذراً على المقاطعة
        
    • عذرا للمقاطعة
        
    • آسف لقطع
        
    • أعتذر عن المقاطعة
        
    • آسف للمُقَاطَعَة
        
    • أسف على المقاطعة
        
    • عذرا على المقاطعة
        
    • آسف للمُقاطعة
        
    • آسف لمقاطعتك
        
    • آسفة لمقاطعة
        
    Uh, Sorry to interrupt, but I think you'll be happy that we did. Open Subtitles آسف للمقاطعة ، لكن أعتقد أنك ستكون سعيدا بما فعلنا
    - Oh, Frank, I'm about to have lunch. - I'm Sorry to interrupt. Open Subtitles يا فرانك ، أنا على وشك تناول الغداء أنا آسف للمقاطعة
    Sorry to interrupt, but there's something you need to see. Open Subtitles آسف على المقاطعة لكن شيء ما يجب أن تريه
    Sorry to interrupt. We have to go get ready for the Sector. Open Subtitles آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع
    I'm Sorry to interrupt, but Miss Lemmons said she heard music Open Subtitles أنا آسفة للمقاطعة لكن السيدة ليمونز قالت أنها سمعت موسيقى
    Leon, I'm Sorry to interrupt your vacation but we wouldn't be here if it wasn't serious. Open Subtitles ليون، أنا آسف لمقاطعة عطلة الخاص بك، لكننا لن نكون هنا إذا لم تكن خطيرة.
    Sorry to interrupt you getting into someone's yoga pants. Open Subtitles عذراً على المقاطعة إنك ترتدي بنطال اليوغا لأحدهم
    Captain, I'm Sorry to interrupt, but we just got enough of the plate on the Phoenix to run it, and we have a problem. Open Subtitles أيتها النقيب، أنا آسف للمقاطعة حصلنا على بعض المعلومات الكافية ولكن لدينا مشكلة
    Sorry to interrupt, sir, but I thought you'd want to know right away. Open Subtitles آسف للمقاطعة سيدى ولكنى أعتقدت أنك يجب ان تعرف
    I'm Sorry to interrupt, but I've been calling and calling, but nobody's giving me any answers. Open Subtitles أنا آسف للمقاطعة , لكني قد كنت أتصل مراراَ لكن لم يعطني أحد أي إجابة
    I'm Sorry to interrupt, but who the hell are you guys? Open Subtitles أنا آسف للمقاطعة , ولكن من هم الجحيم هي يا رفاق ؟
    Sorry to interrupt, but you got a visitor, boss. Open Subtitles آسف على المقاطعة لكن لديك زائر يا زعيم،السيد إيليا
    Sorry to interrupt, Mr. President, but the vice president is here and she's demanding to speak to you. Open Subtitles آسف على المقاطعة سيدي الرئيس، لكن نائب الرئيس موجودة وهي تريد التحدث إليك.
    Hello, my fellow law enforcers. Sorry to interrupt. Open Subtitles مرحبا يا زملائي في القانون آسف على المقاطعة
    Sorry to interrupt, but I have a situation that can't really wait. Open Subtitles آسفة على المقاطعة ، لكن هناك وضع لا يمكنه الإنتظار
    Sorry to interrupt, Chief, but you're gonna want to see this. Open Subtitles آسفة على المقاطعة , أيّها القائد لكنك سترغب أن ترى هذا الشيء
    Sorry to interrupt, but can I have your attention, please? Open Subtitles آسفة للمقاطعة. ولكن أيمكنني أن أستعير انتباهكم ، رجاءً؟
    I'm Sorry to interrupt this weird love connection, but we are in a hurry. Open Subtitles أنا آسف لمقاطعة علاقة الحب الغريبة، ولكن نحن في عجلة من امرنا.
    Sorry to interrupt, but we need your help. Open Subtitles عذراً على المقاطعة لكنّنا بحاجة لمساعدتكنّ
    Sorry to interrupt, but there's a call. Open Subtitles عذرا للمقاطعة ولكن هناك اجتماع مع الرئيسة
    Ooh-- Sorry to interrupt your clever turn of phrase there, but something's not right underneath this guy's shirt. Open Subtitles أوه، آسف لقطع ذكائك لتشغيل العبارة هناك ولكن شيئا ما ليس صحيحا تحت قميص هذا الرجل
    Well, I'm Sorry to interrupt, but I'm glad I ran into you because I've been thinking about the mahr. Open Subtitles أعتذر عن المقاطعة ولكن يسرّني أنّني صادفتك لأنّي كنتُ أفكّر في المهر وفكّرتُ في مبلغ آخر
    Sorry to interrupt your schmoozing, but do you know that Diane is digging this firm's grave because of her loyalty to you? Open Subtitles آسف للمُقَاطَعَة كَلام بلباقة، لكن تَعْرفُ الذي ديان يَحْفرُ قبرَ هذه الشركةِ بسبب ولائها إليك؟
    Sorry to interrupt ladies and gentlemen, but if there's a doctor on board this plane, can you please contact the cabin crew? Open Subtitles أسف على المقاطعة سيداتي وسادتي، لكن أذا كان هُناك طبيب على متن الطائرة رجاءً راجع طاقم الطائرة شكراً جزيلاً لكم
    I'm Sorry to interrupt, but it's been a while since I've seen other humans. Open Subtitles عذرا على المقاطعة, لكن مر وقت طويل منذ أن رأيت بشرا آخرين
    Sorry to, uh... uh, Sorry to interrupt whatever's going on here, but, uh, Mr. Colt, Open Subtitles آسف آسف للمُقاطعة أياً كان مايحدث هنا (سيّد (كولت
    Hey, Sorry to interrupt your little moment here, but back in the pros, if they cut you, they did it fast. Open Subtitles آسف لمقاطعتك في هذه اللحظة ،ولكن بالنظر للإيجابيات، إن قاموا بطردك فهم فعلوا ذلك سريعاً
    Sorry to interrupt the world's weirdest lunch, but, you with the doppelganger blood, duty calls. Open Subtitles آسفة لمقاطعة أغرب جلسة غداء في العالم. لكنّك صاحبة دماء القرينة والواجب يناديكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more