Those ECE forums proved to be conducive for an effective dialogue on the sound use of wood. | UN | وقد أثبتت محافل اللجنة أنها مواتية لإجراء حوار فعال حول الاستخدام السليم للأخشاب. |
An improvement in inter-agency coordination would undoubtedly provide new opportunities for the sound use of existing resources for development purposes. | UN | ومن شأن تحقيق التحسن في التنسيق المشترك بين الوكالات، أن يوفر فرصا جديدة بلا شك من أجل الاستخدام السليم للموارد الحالية ﻷغراض التنمية. |
The national environment policy was aimed at promoting the sound use of natural resources, preserving biodiversity, developing environmental knowledge, promoting the conservation and restoration of forest resources and introducing appropriate marine and coastal management. | UN | وترمي السياسة البيئية الوطنية إلى تعزيز الاستخدام السليم للموارد الطبيعية وحفظ التنوع اﻷحيائي وتنمية المعارف البيئية والتشجيع على حفظ وإصلاح الموارد الحراجية وتطبيق إدارة بحرية وساحلية مناسبة. |
sound use of agricultural inputs: integrated plant nutrition systems; and integrated pest management. | UN | )د( الاستخدام السليم للمدخلات الزراعية: ' ١ ' النظم المتكاملة للتغذية النباتية، ' ٢ ' المكافحة المتكاملة لﻵفات. |
(b) Increased understanding of the sound use of wood, leading to policies to promote it and increased ability to monitor it | UN | (ب) زيادة تفهم الاستعمال السليم للأخشاب بما يفضي إلى سياسات ترمي إلى الترويج له وزيادة القدرة على رصده |
(b) Increased understanding of the sound use of wood, leading to policies to promote it. | UN | (ب) زيادة فهم الاستخدام السليم للأخشاب، بما يفضي إلى وضع سياسات ترمي إلى تعزيز هذا الاستخدام. |
The ability of countries, in particular those with economies in transition, to provide information and data on the sound use of wood through a specialized forest sector questionnaire still remains a challenge, with 66 per cent of countries providing satisfactory responses. | UN | على أن قدرة البلدان، ولا سيما تلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على تقديم معلومات وبيانات عن الاستخدام السليم للأخشاب، عن طريق استبيان متخصص يتعلق بقطاع الغابات، لا تزال تشكل تحديا، حيث أن 66 في المائة من البلدان هي التي تقدم إجابات مرضية. |
Closely linked to the improvement of reporting and information management frameworks is the development of accountability tools to enable the HC/RCs to monitor the sound use of resources requested from the CERF. | UN | 12 - ومن الجوانب الوثيقة الارتباط بتحسين أطر الإبلاغ وإدارة المعلومات، تطوير أدوات المساءلة التي تمكن المنسقين المقيمين للشؤون الإنسانية من رصد الاستخدام السليم للموارد المطلوبة من الصندوق. |
(b) Increased understanding of the sound use of wood, leading to policies to promote it and increased ability to monitor it | UN | (ب) زيادة تفهم الاستخدام السليم للأخشاب، بما يفضي إلى وضع سياسات ترمي إلى تعزيز هذا الاستخدام وزيادة القدرة على رصده |
In response to these interests and concerns, the UNCTAD BioFuels and BioTrade Initiatives have carried out activities on the potential risks and benefits of developing countries engaging in the emerging biofuels market and on the identification of goods and services that contribute to sound use of biodiversity. | UN | واستجابة لهذه الاهتمامات والشواغل، نفذت في إطار مبادرتي الأونكتاد للوقود الأحيائي والتجارة الأحيائية أنشطة بشأن المخاطر والمنافع التي يمكن أن تصيب البلدان النامية المشاركة في السوق الناشئة للوقود الأحيائي وبشأن تحديد السلع والخدمات التي تساهم في الاستخدام السليم للتنوع الأحيائي. |
It works to reduce poverty in least developed countries through strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. | UN | وهو يعمل لتخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز الحكومات المحلية والمؤسسات المجتمعية والقطاع الخاص، وإنشاء آليات لتقديم القروض إلى الفقراء وتوفير استثمارات إنتاجية مقابل الاستخدام السليم بيئيا للموارد الطبيعية. |
Seminar or forum on stimulating the sound use of wood as a renewable and environmentally friendly raw material (1); seminars on forest management, on forest technology, and on training of forest workers (3); | UN | حلقة دراسية أو منتدى عن تحفيز الاستخدام السليم للأخشاب كمادة خام متجددة ولازمة لسلامة البيئة (1)؛ حلقات دراسية عن إدارة الغابات، وعن تكنولوجيا الغابات، وعن تدريب العاملين بقطاع الغابات (3). |
(b) Increased understanding of the sound use of wood, leading to policies to promote it and increased ability to monitor it | UN | (ب) زيادة فهم الاستخدام السليم للأخشاب، بما يفضي إلى وضع سياسات ترمي إلى تعزيز هذا الاستخدام وزيادة القدرة على رصده |
(b) Increased understanding of the sound use of wood, leading to policies to promote it and increased ability to monitor it | UN | (ب) زيادة تفهم الاستخدام السليم للأخشاب، بما يفضي إلى وضع سياسات ترمي إلى تعزيز هذا الاستخدام وزيادة القدرة على رصده |
(b) Increased understanding of the sound use of wood, leading to policies to promote it and increased ability to monitor it | UN | (ب) زيادة تفهم الاستخدام السليم للأخشاب، بما يفضي إلى وضع سياسات ترمي إلى تعزيز هذا الاستخدام وزيادة القدرة على رصده |
(b) Increased understanding of the sound use of wood, leading to policies to promote it and increased ability to monitor it | UN | (ب) زيادة تفهم الاستخدام السليم للأخشاب، بما يفضي إلى وضع سياسات للترويج له وزيادة القدرة على رصده |
127. Some respondents also reported on cooperative efforts, including at the regional level, to prevent illegal drift-net fishing and ensure the sound use of stocks (Russian Federation and United States). | UN | 127 - وأبلغ بعض المجيبين عن جهود تعاونية بما فيها تلك المبذولة على الصعيد الإقليمي، لمنع الصيد بالشباك العائمة وكفالة الاستخدام السليم للأرصدة (الاتحاد الروسي والولايات المتحدة). |
18.96 The estimated requirements of $7,600, including resource growth of $2,400, are proposed for the cost of printing the proceedings of the seminars; conducting a study on the sound use of wood; and issuing a CD-ROM with a forest/timber database. | UN | ٨١-٦٩ تغطي الاحتياجات المقترحة المقدرة بمبلغ ٠٠٦ ٧ دولار، التي تشمل نمـوا فـي المــوارد قــدره ٠٠٤ ٢ دولار، تكاليف طباعة وقائع الحلقات الدراسية؛ وإجراء دراسة بشأن الاستخدام السليم لﻷخشاب؛ وإصدار قرص مدمج ثابت المحتوى يضم قاعدة بيانات بشأن الغابات واﻷخشاب |
(b) Increased understanding of the sound use of wood, leading to policies to promote it and increased ability to monitor it | UN | (ب) زيادة تفهم الاستعمال السليم للأخشاب بما يفضي إلى سياسات ترمي إلى الترويج له وزيادة القدرة على رصده |
(b) (i) Increased percentage of ECE countries with policies in place on sound use of wood, whether as part of national forest programmes or not | UN | (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة التي لديها سياسات قائمة بشأن الاستعمال السليم للأخشاب، سواء كجزء من برامجها الوطنية للغابات أو غير ذلك |
5. Governments should undertake to set in place a policy framework conducive to the sound use of modern financial instruments in commodity trade by farmers, traders, processors, financial institutions and investors. | UN | ٥- وينبغي للحكومات أن تتعهد بوضع إطار للسياسة العامة يؤدي إلى استخدام المزارعين والتجار والمجهزين والمؤسسات المالية والمستثمرين لﻷدوات المالية العصرية استخداماً سليماً. |
It works to reduce poverty in least developed countries by strengthening local government and community institutions, enhancing the private sector, creating mechanisms for the provision of credit to the poor and swapping capital investments for the environmentally sound use of natural resources. | UN | ويعمل الصندوق على تخفيف حدة الفقر في أقل البلدان نموا بتعزيز الحكومات المحلية والمؤسسات المجتمعية والقطاع الخاص، وإنشاء آليات لتقديم القروض إلى الفقراء، وتوفير استثمارات إنتاجية مقابل استخدام الموارد الطبيعية استخداما سليما من الناحية البيئية. |