ويكيبيديا

    "south - south" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين بلدان الجنوب
        
    • بين الجنوب والجنوب
        
    • لبلدان الجنوب
        
    • ببلدان الجنوب
        
    • بلدان الجنوب على
        
    • بلدان الجنوب في
        
    • بلدان الجنوب من
        
    • بلدين من بلدان الجنوب
        
    • الجنوب إلى
        
    • فيما بين الجنوب
        
    • فيما بين دول الجنوب
        
    • هل من حلول
        
    The marketplace is dedicated in part to promoting South - South cooperation, collaboration and partnership in every aspect of capacity-building. UN وتُخصَّص السوق جزئياً لتعزيز التعاون وإقامة الشراكات فيما بين بلدان الجنوب في كل جانب من جوانب بناء القدرات.
    Accelerating South - South trade has been accompanied also by rising flows of foreign direct investment between developing countries. UN كما تزامن تسارع وتيرة التجارة بين بلدان الجنوب مع تزايد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بين البلدان النامية.
    South - South integration and cooperation had come to represent tremendous opportunities, which needed to be sustained and supported. UN وأُشير إلى أن التكامل والتعاون فيما بين بلدان الجنوب يتيحان الآن فرصاً هائلة ينبغي الحفاظ عليها ودعمها.
    UNCTAD should also play a role in promoting and assessing South - South cooperation and integration processes. UN وينبغي أن يضطلع الأوتكتاد أيضاً بدور في تشجيع وتقييم عمليات التعاون والتكامل بين الجنوب والجنوب.
    UNCTAD should also play a role in promoting and assessing South - South cooperation and integration processes. UN وينبغي أن يضطلع الأونكتاد أيضاً بدور في تشجيع وتقييم عمليات التعاون والتكامل بين الجنوب والجنوب.
    The issue of South - South cooperation in the area of competition law and policy implementation, compliance and enforcement was stressed. UN وتم تأكيد مسألة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تنفيذ قوانين المنافسة وسياساتها، وفي مجالي الامتثال لها وإنفاذها.
    Impacts of the global economic crisis on South - South trade UN آثار الأزمة الاقتصادية العالمية على التجارة فيما بين بلدان الجنوب
    Economic Development in Africa Report 2010: South - South Cooperation: Africa and the New Forms of Development Partnerships UN تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010: التعاون بين بلدان الجنوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية
    The case of research and development appeared to offer particular opportunities for strengthened South - South and triangular cooperation. UN ويبدو أن مجال البحث والتطوير يُتيح فرصاً كبيرة من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    How can South - South trade agreements be made more development-friendly? UN كيف يمكن جعل الاتفاقات التجارية بين بلدان الجنوب أنسب للتنمية؟
    Trade financing and regional financial institutions from a South - South perspective UN تمويل التجارة والمؤسسات المالية الإقليمية من منظور التعاون بين بلدان الجنوب
    One participant noted the growing importance of South - South cooperation. UN وأشار أحد المشاركين إلى الأهمية المتزايدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    The third round of Global System of Trade Preferences (GSTP) negotiations is aimed at strengthening South - South trade. UN وتهدف الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية إلى تعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Similar efforts are being made under other South - South agreements. UN وتُبذل جهود مماثلة في إطار اتفاقات أخرى بين بلدان الجنوب.
    It was pointed out that potential markets were not located only in developed countries, and that South - South trade afforded opportunities. UN :: وأُشير إلى أن الأسواق المحتملة غير واقعة في البلدان المتقدمة وحدها، وأن التجارة بين بلدان الجنوب تتيح الفرص أيضاً.
    In respect of UNCTAD XII, he stressed that the outcome should encompass new and emerging issues such as climate change and migration, and provide new stimulus to traditional issues such as commodities and South - South trade. UN وعن الأونكتاد الثاني عشر، شدَّد ممثِّل زمبابوي على أن نتائجه ينبغي أن تشمل مسائل جديدة وناشئة من قبيل تغير المناخ والهجرة، وأن تحفِّز من جديد إثارة مسائل مثل السلع الأساسية والتجارة بين بلدان الجنوب.
    Multi-year expert meeting on international cooperation: South - South cooperation and regional integration UN اجتماع متعدد السنوات للخبراء بشأن التعاون الدولي: التعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي
    It should upgrade its data and analytical tools on South - South trade and strengthen related technical assistance programmes. UN كما ينبغي له تحسين بياناته وأدواته التحليلية المتعلقة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب وتعزيز ما يتصل بها من برامج تقنية.
    South - South trade partnerships and dialogue for development were particularly important and should be explored and strengthened. UN والشراكات التجارية والحوار بين الجنوب والجنوب من أجل التنمية أمران مهمان بشكل خاص وينبغي تحريهما وتعزيزهما.
    Although on the rise, South - South production networks are relatively less developed and are mainly limited to East and South-East Asia. UN ورغم أن شبكات الإنتاج بين الجنوب والجنوب في تزايد، فإنها أقل تقدماً نسبياً وتقتصر أساساً على شرق وجنوب شرق آسيا.
    A closely related reason for the greater resilience is the increased importance of South - South trade. UN ومن الأسباب الأخرى التي تفسر هذه القدرة العالية على التكيف، الأهمية المتزايدة للتبادل التجاري بين الجنوب والجنوب.
    South TNCs are set to play an important role in the South - South cooperation in R & D. UN وبوسع الشركات عبر الوطنية لبلدان الجنوب أن تؤدي دوراً هاماً في التعاون بين بلدان الجنوب في مجالي البحث والتطوير.
    Expert meeting on participation of developing countries in new and dynamic sectors of world trade: The South - South dimension UN اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية: البُعد المتعلق ببلدان الجنوب
    A number of policy options were put forward to ensure that South - South investment helped to strengthen productive capacity in the agriculture sector of developing countries. UN وقد قُدم عدد من خيارات السياسة العامة لضمان أن يساعد الاستثمار بين بلدان الجنوب على تعزيز القدرات الإنتاجية في قطاع الزراعة في البلدان النامية.
    South - South cooperation through regional training on modelling of climate change scenarios UN التعاون بين بلدان الجنوب من خلال توفير تدريب إقليمي بشأن وضع نماذج المخططات الافتراضية المتعلقة بتغير المناخ
    A joint FAO/cooperating country formulation team was fielded to work with the host country in designing the South - South cooperation agreement. UN فيُرسَل فريق صياغة مشترك بين منظمة الأغذية والزراعة والبلد المتعاون إلى الميدان ليعمل مع البلد المضيف على وضع اتفاق تعاون بين بلدين من بلدان الجنوب.
    Agricultural trade claims the highest share in the North - North trade flow, followed by North - South, South - South and finally South - North. UN وتحظى التجارة الزراعية بأعلى نصيب في التدفقات التجارية من الشمال إلى الشمال، تليها التدفقات التجارية من الشمال إلى الجنوب ثم من الجنوب إلى الجنوب ثم أخيراً من الجنوب إلى الشمال.
    Through regional or South - South cooperation, lead countries for each product could represent the interests of other countries in relevant technical committees of international standard-setting bodies. UN ويمكن للبلدان الرائدة بالنسبة لكل منتج، أن تمثل، من خلال التعاون الإقليمي أو التعاون فيما بين الجنوب والجنوب، مصالح بلدان أخرى في لجان تقنية معنية تابعة للهيئات الدولية لوضع المعايير.
    South - South trade and economic cooperation has become a prominent feature of this new landscape. UN وأصبح التعاون التجاري والاقتصادي فيما بين دول الجنوب إحدى السمات البارزة لهذا المشهد الجديد.
    D. Regional monetary and financial cooperation - South - South UN دال - التعاون النقدي والمالي الإقليمي - هل من حلول فيما بين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد