These campaigns are essential to stop transmission of the polio virus, which is manifest primarily in the Southern region. | UN | وهذه الحملات أساسية لوقف انتقال فيروس شلل الأطفال، الذي ينتشر أساسا في المنطقة الجنوبية. |
Vaccination campaigns are, however, hampered by security conditions in the Southern region; during the reporting period, a significant number of areas remained inaccessible in Kandahar Province and, most recently, in Zabul Province. | UN | ولكن الأوضاع الأمنية في المنطقة الجنوبية تعيق تنفيذ حملات التلقيح؛ فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل الوصول متعذرا إلى عدد كبير من المناطق في مقاطعة قندهار، ومؤخرا، في مقاطعة زابُل. |
Children have allegedly been spotted among units sent ahead of military operations in the Southern region. | UN | ويُزعم أن أطفالا قد شوهدوا في صفوف الوحدات التي تُرسل قبل العمليات العسكرية في المنطقة الجنوبية. |
This has led to some 7,000 refugees crossing the border into the Southern region of Chad. | UN | وأدى ذلك إلى الدفع بما يناهز 000 7 لاجئ إلى عبور الحدود نحو المنطقة الجنوبية من تشاد. |
The use of the southern supply route is expected to result in faster delivery times for the locations in the Southern region. | UN | ويُتوقع أن يؤدي استخدام طريق الإمداد الجنوبي إلى تعجيل مواعيد التسليم للمواقع في المنطقة الجنوبية. |
The military focus remained on the Southern region, with operations in central Helmand and Kandahar. | UN | واستمر التركيز العسكري على المنطقة الجنوبية حيث جرت عمليات في وسط هلمند وقندهار. |
Suicide attacks occur at a rate of about three per week, half of which occur in the Southern region. | UN | وتقع الهجمات الانتحارية بمعدل حوالي ثلاث هجمات أسبوعياً، يقع نصفها في المنطقة الجنوبية. |
On the other hand, many sources of revenue were granted to the Southern region of the Sudan, including the following: | UN | ومن جهة أخرى، منحت المنطقة الجنوبية من السودان موارد عديدة للدخل تشمل ما يلي: |
Some secondary—school leavers had recently been sent to the Southern region as part of their national service. | UN | وقد أرسل بعض طلاب المدارس الثانوية المنقطعين عن الدراسة إلى المنطقة الجنوبية مؤخراً في إطار أداء الخدمة الوطنية. |
It is now being extended geographically over the Southern region of India and attracting new partners. | UN | ويجري الآن توسيع نطاق هذا التعاون جغرافيا على امتداد المنطقة الجنوبية من الهند واستقطاب شركاء جدد. |
The majority of fatalities were reported in the Southern region. | UN | وأغلبية الخسائر شهدتها المنطقة الجنوبية. |
These attacks have led to the closure of all schools in six districts and the closure of a substantive number of schools in 10 other districts of the Southern region. | UN | وقد أدت هذه الهجمات إلى إغلاق جميع المدارس في ست مقاطعات وإغلاق عدد كبير منها في عشر مقاطعات أخرى في المنطقة الجنوبية. |
By the end of January 2006, four suicide bombings had already taken place in the Southern region. | UN | وفي نهاية كانون الثاني/يناير 2006، كانت قد وقعت أربع عمليات تفجير انتحارية في المنطقة الجنوبية. |
More than 10 mullahs have been killed in the Southern region in the past seven months. | UN | وقد قُتل أكثر من 10 ملالي في المنطقة الجنوبية خلال الأشهر السبعة الماضية. |
3 Production Assistants to provide printing and production services in the Southern region | UN | إنشاء 3 وظائف لمساعدي شؤون الإنتاج لتوفير خدمات الطباعة والإنتاج في المنطقة الجنوبية |
Whenever there is an analysis at the national scale, existing disequilibria between the Southern region and the others is observed. | UN | وكلما أتيحت تحليلات على المستوى الوطني، لوحظ وجود اختلالات بين المنطقة الجنوبية وغيرها من المناطق. |
An 8 percent increase in this type of tumor has been recorded in the Southern region. | UN | وسجلت زيادة في هذا النوع من الأورام في المنطقة الجنوبية بلغت 8 في المائة. |
There is a higher rate of 1.25% in the northern region and 1.75% in the Bijagos islands in the Southern region. | UN | وتتجاوز النسبة هذا المتوسط لتبلغ 1.25 في المائة في المنطقة الشمالية و1.75 في المائة في جزر بيجاغوس في المنطقة الجنوبية. |
Fifteen suicide attacks caused increased civilian casualties, mostly in the Southern region. | UN | فقد تسبب 15 هجوما انتحاريا في زيادة الخسائر بين المدنيين، وكان أغلبها في المنطقة الجنوبية. |
The Southern region saw a high number of security incidents, but few civilian casualties. | UN | وشهدت المنطقة الجنوبية عدداً مرتفعاً من الحوادث الأمنية، ولكن عدداًَ قليلاً من الإصابات في صفوف المدنيين. |
In 2005, there were 99 such attacks, primarily in the Southern region, south-eastern region and eastern region. | UN | وشهد عام 2005 ما مجموعه 99 هجوما، نفذ أساسا في المناطق الجنوبية والجنوبية الشرقية والشرقية. |
He noted in that connection that the Shariah was not applied in the Southern region. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن الشريعة اﻹسلامية غير مطبقة في منطقة الجنوب. |
The northern part of the island is a high coralline limestone plateau and the Southern region is mountainous. | UN | فالجزء الشمالي من الجزيرة عبارة عن هضبة جيرية مرجانية عالية، والمنطقة الجنوبية جبلية. |