The group had comprised him and Mr. Sow as joint coordinators and Mr. Khalifa, Mr. Nichellati and Mr. Valois as members. | UN | وتألفت الفرقة من شخصه ومن السيد سو كمنسّقين، ومن السيد خليفة، والسيد نيشيلاتي، والسيد فالوا كأعضاء فيها. |
Ambassador Sow commented on the role of the Secretary-General and the Security Council in their responsibilities in conflict prevention. | UN | علق السفير سو على دور الأمين العام ومجلس الأمن ومسؤولياتهما في منع الصراعات. |
El Hadji Malick Sow, Conseiller technique, Ministère de la justice | UN | الحجي مالك سو ، مستشار تقني بوزارة العدل |
Guinea H.E. Mr. Alpha Ibrahim Sow | UN | غينيا: سعادة السيد ألفا إبراهيم ساو |
In order to find a solution to this problem, one should start by recognizing that it is during economic booms that countries Sow the seeds of future crises. | UN | ولإيجاد حل لهذه المشكلة، لا بد أولاً من الإقرار بأن البلدان تزرع في فترات الانتعاش الاقتصادي بذور الأزمات اللاحقة. |
Mr. Abdou Aziz Sow, Minister for NEPAD of Senegal, and Mr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD, made statements at the keynote segment. | UN | وألقى السيد عبدو العزيز صو الوزير السنغالي المعني بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والسيد سوباتشاي بانتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد بياناً أثناء الجزء الافتتاحي. |
According to the information received, Mr. Sow was participating in a demonstration at the stadium and disappeared after shooting started. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، فقد شارك السيد سو في مظاهرة في الملعب واختفى في أعقاب بدء إطلاق الرصاص. |
67. The second case concerned Mr. Mamadou Sow, who was allegedly last seen on 28 September 2009 at the Conakry stadium. | UN | 67- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد ممادو سو الذي يُدّعى أنه شوهد لآخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 في ملعب كوناكري. |
Presentations were made by Fatou Sow Sarr, Director, Gender Laboratory, Université Cheikh Anta Diop de Dakar, Senegal; and Warren Feek, Executive Director, The Communication Initiative Network, New Zealand. | UN | وقدم خلاله بيانان من قِبل فاتو سو سار، مدير مختبر القضايا الجنسانية، بجامعة شيخ أنتا ديوب دي داكار، السنغال؛ ووارين فيك، المدير التنفيذي لشبكة مبادرات التواصل، بنيوزيلندا. |
3. El Hadji Malick Sow is the Chair-Rapporteur of the Working Group and Shaheen Sardar Ali its Vice-Chair. | UN | 3- والرئيس - المقرر للفريق العامل هو السيد الحاجي مالك سو وتنوب عنه السيدة شاهين ساردار علي. |
3. El Hadji Malick Sow is the Chair-Rapporteur of the Working Group and Shaheen Sardar Ali its Vice-Chair. | UN | 3- والرئيس - المقرر للفريق العامل هو السيد الحاجي مالك سو وتنوب عنه السيدة شاهين سردار علي. |
34. Mr. Sow (Guinea) welcomed the dynamic role played by the Commission in drawing attention to the situation in Sierra Leone. | UN | 34 - السيد سو (غينيا): رحب بالدور الحيوي الذي تقوم به اللجنة في توجيه الانتباه إلى الحالة في سيراليون. |
The group had comprised herself, Mr. Nyström and Ms. Chin Sue as coordinators and Ms. Bolaños, Ms. Hitzfeld, Mr. Mashimba, Mr. Nichelatti, Mr. Pwamang and Mr. Sow as members. | UN | وتألفت الفرقة من شخصها ومن السيد نيستروم والسيدة تشين سو كمنسقين والسيد بولافواه، والسيدة هيتزفلد، والسيد ماشيمبا، والسيد نيكيلاتي، والسيد بوامانج، والسيد سو كأعضاء. |
3. Mr. Ibrahima Sow - Senegal (for two terms) | UN | 3 - السيد إبراهيم ساو - السنغال (لفترتين) |
Of these, Mr. Pavel Suian, Mr. Miguel Hilmann and Mr. Ibrahima Sow have been elected Vice-Chairs and Mr. Akiho Shibata is the Rapporteur. | UN | ومن بين هؤلاء، تم انتخاب السيد بافيل سويان والسيد ميجيل هيلدمان والسيد إبراهيم ساو نواباً للرئيس وتم اختيار السيد أكيهو شيباتا مقرراً. |
All these crimes feed on each other and Sow the seeds of terror, economic sabotage and indeed the collapse of social order. | UN | كل هذه الجرائم يتغذى بعضها على بعض، وهي تزرع بذور الإرهاب والتخريب الاقتصادي، وبالتأكيد انهيار النظام الاجتماعي. |
45. Mr. Sow (Guinea), expressed his Government's full support for the programme of work. | UN | 45 - السيد صو (غينيا): أكد مساندة حكومته التامة لبرنامج العمل. |
She talks of little else to that fat old Sow Ambrosia. | Open Subtitles | تتحدث قليلا من غيره لهذا الطعام الشهي زرع القديمة الدهون. |
Where there is no peace, we must together try to Sow it, cultivate it and maintain it. | UN | وفي الأماكن التي لا سلام فيها، يجب أن نحاول معا بذر بذور السلام وزرعه وصونه. |
That Sow right there gave birth to a litter of eight. Barely a grunt. | Open Subtitles | ذلك الخنزير قام بولادة ثمانية، وأخرج صوتاً فقط. |
This is the pretty little Sow blessed with birthing our new world. | Open Subtitles | هذه هي الخنزيرة الجميلة الصغيرة التي بوركت بأن تلد عالمنا الجديد. |
Let us Sow roses and remove the thorns; let us, quite simply, place ourselves at the service of love, of our love for humankind and humankind will be eternally grateful. | UN | دعونا نزرع الورود ونقتلع الأشواك؛ دعونا، بكل بساطة، نضع أنفسنا في خدمة الحب، حبّنا للبشرية وستكون البشرية مُمتنةً لنا أبد الدهر. |
This phenomenon is already a threat to peace and should be quickly contained because it can Sow the seeds of conflict. | UN | وهذه الظاهرة تمثل بالفعل تهديدا للسلام ويجب احتوائها بسرعة حيث أنه من الممكن أن تبذر بذور الصراع. |
Where there is hatred, let me Sow love; | Open Subtitles | وحيث تتواجد الكراهية اسمح لي أن أزرع بعض الحب والأمل |
This shift also spotlights human rights violations and intercultural misunderstanding, which can Sow the seeds of conflict. | UN | ويسلّط هذا التحول الضوء أيضا على انتهاكات حقوق الإنسان وسوء الفهم بين الثقافات، وهو الأمر الذي قد يزرع بذور النزاع. |
No lecture on reaping what I Sow? | Open Subtitles | لا مُحاضرة تتعلق بأنني أجني ما زرعت |
Designed to kill and injure, to impede movement and to Sow seeds of uncertainty and chaos during time of war, land-mines continue to fulfil their destructive mission until they are found and destroyed. | UN | وإذا كانت قد صُممت بغرض القتل أو إلحاق اﻹصابة أو منع الحركة أو لبذر الشكوك والاضطراب أثناء وقت الحرب، تظل اﻷلغام البرية تؤدي مهمتها التدميرية الى أن يتم كشفها وتدميرها. |
They neither Sow, nor reap nor gather into barns. | Open Subtitles | انهم لا يزرعون ولايحصدون ولا يتجمعون في الحظائر |