ويكيبيديا

    "space agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكالات الفضاء
        
    • الوكالات الفضائية
        
    • ووكالات الفضاء
        
    • وكالات فضاء
        
    • وكالات فضائية
        
    • لوكالات الفضاء
        
    • ووكالات فضاء
        
    • وكالتي الفضاء
        
    • وكالة فضاء
        
    • وكالة فضائية
        
    • وكالات للفضاء
        
    • الوكالة الفضائية
        
    • والوكالات الفضائية
        
    The major space agencies are encouraged to develop courses of this type to be specifically directed towards scientists from developing countries. UN وتشجع وكالات الفضاء الرئيسية على وضع دورات تدريبية من هذا النوع لتوجيهها بشكل خاص نحو العلماء من البلدان النامية.
    Many space agencies and space international organizations were represented by their Heads. UN وكانت العديد من وكالات الفضاء والمؤسسات الدولية المعنية بالفضاء ممثلة برؤسائها.
    It is important that the world's space agencies coordinate their mission plans for both large- and smaller-scale enterprises. UN ومن الأهمية بمكان أن تنسِّق وكالات الفضاء في العالم خططها لإيفاد البعثات الخاصة بالمشاريع الكبيرة الحجم والأصغر حجماً.
    space agencies, international organizations and other enti-ties invited to the Conference UN الوكالات الفضائية والمنظمات الدولية وغيرها من الهيئات المدعوة الى المؤتمر
    The Subcommittee invited member States and regional space agencies to continue to provide reports in future years. UN ودعت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء ووكالات الفضاء الاقليمية إلى مواصلة تقديم تقارير في السنوات القادمة.
    The programme committee included representatives of national space agencies, international organizations and academic institutions. UN وضمّت لجنة البرنامج ممثّلين عن وكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية ومؤسسات أكاديمية.
    It was also open to agreements with other space agencies. UN كما أنه مستعد ﻹبرام اتفاقات مع وكالات فضائية أخرى.
    The Charter is open for signature by space agencies and satellite operators anywhere in the world. UN وباب التوقيع على الميثاق مفتوح لوكالات الفضاء ومشغلي السواتل الموجودين في أي مكان في العالم.
    India has memoranda of understanding with several space agencies in the area of the peaceful uses of outer space. UN وتوجد مذكرات تفاهم بين الهند وعدد من وكالات الفضاء في ميدان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    To meet this requirement, national and intergovernmental space agencies have agreed to address several climate-observing requirements. UN ولاستيفاء هذا الشرط وافقت وكالات الفضاء الوطنية والحكومية الدولية على تناول عدة متطلبات تتعلق بمراقبة المناخ.
    The plans of space agencies represented at the Workshop were also discussed in the first part. UN كما نوقشت في الجزء الأول أيضا خطط وكالات الفضاء الممثَّلة في حلقة العمل.
    During the study, existing and needed new technologies were identified. Contacts with major international space agencies were made. UN وحُدِّدت أثناء الدراسة التكنولوجيات الجديدة القائمة وتلك اللازمة، وأُجريت اتصالات مع كبرى وكالات الفضاء الدولية.
    The Working Group discussed the different roles that national space agencies could have in that regard. UN وناقش الفريق العامل مختلف الأدوار التي يمكن أن تؤديها وكالات الفضاء الوطنية في هذا الشأن.
    Documents on mitigation steps taken by space agencies UN الوثائق المتعلقة بخطوات التخفيف التي اتخذتها وكالات الفضاء
    A round-table discussion, with the participation of 12 heads or managers of space agencies and relevant organizations, was conducted during the Workshop to facilitate the exchange of pragmatic ideas. UN وبغية تيسير تبادل الأفكار العملية، عُقدت خلال حلقة العمل مناقشة مائدة مستديرة شارك فيها اثنا عشر من المديرين وكبار المسؤولين في وكالات الفضاء والمنظمات ذات الصلة.
    The Institute is expanding its outreach for technology-based training methodologies in collaboration with national space agencies and the European Space Agency (ESA). UN ويقوم المعهد بتوسيع نطاق نشاطه ليشمل المنهجيات التدريبية التي تعتمد على التكنولوجيا بالتعاون مع الوكالات الفضائية الوطنية والوكالة الفضائية الأوروبية.
    Israel continued to seek additional partners, and reenergize existing links, to build a platform for future cooperation with space agencies around the world. UN واختتم قائلاً إن إسرائيل تواصل البحث عن شركاء جدد وهي تعمل على تنشيط العلاقات القائمة بغية بناء قاعدة للتعاون في المستقبل مع الوكالات الفضائية في مختلف أنحاء العالم.
    space agencies have begun to provide data in support of the GEO Joint Experiment for Crop Assessment and Monitoring (JECAM). UN وقد بدأت الوكالات الفضائية في تقديم بيانات دعماً للتجربة المشتركة لتقييم المحاصيل ورصدها التي يضطلع بها الفريق المعني برصد الأرض.
    Long-term perspectives of various Member States and space agencies on this subject. UN المنظورات الطويلة الأمد لمختلف الدول الأعضاء ووكالات الفضاء بشأن هذا الموضوع.
    Numerous countries in Africa have established national space agencies and coordinating institutions to promote space science and technology. UN وأنشأت بلدان عديدة في أفريقيا وكالات فضاء وطنية ومؤسسات تنسيق لتشجيع علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    The main purpose of the Conference was to compare the various approaches adopted by the different space agencies and national, international and non-governmental organizations and to enhance international cooperation in the field of tele-health. UN وكان الغرض الرئيسي من عقد المؤتمر هو مقارنة النهوج المختلفة التي اعتمدتها وكالات فضائية مختلفة ومنظمات وطنية ودولية وغير حكومية وتعزيز التعاون الدولي في مجال تقديم الخدمات الصحية عن بعد.
    The Kibo Utilization Office for Asia (KUOA) has been collaborating with space agencies participating in the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF). UN وتعاون مكتب استخدام كيبو من أجل آسيا مع وكالات الفضاء المشاركة في الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ.
    Selected participants held positions at universities, research institutions, national space agencies and international organizations. UN وكان المشاركون المختارون ممن شغلوا مناصب في جامعات ومعاهد بحوث ووكالات فضاء وطنية ومنظمات دولية.
    The representatives of the Brazilian and Ukrainian space agencies agreed to strengthen their technical cooperation. UN واتفق ممثلو وكالتي الفضاء البرازيلية والأوكرانية على تعزيز التعاون التقني.
    Since its inception in 2000, the International Charter on Space and Major Disasters has been joined by 12 other space agencies, and has been activated for 386 disasters in 110 countries (as at the end of August 2013). UN منذ صدور الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى في عام 2000، انضمت إليه 12 وكالة فضاء أخرى، وتم تفعيله في حالات 386 كارثة وقعت في 110 بلدان (حتى نهاية آب/أغسطس 2013).
    CEOS, whose membership is comprised of 41 space agencies and other national and international organizations, is recognized as the major international forum for the coordination of Earth observation satellite programmes and for interaction of those programmes with users of satellite data worldwide. UN ويتألف أعضاء اللجنة من 41 وكالة فضائية وغيرها من المنظمات الوطنية والدولية الأخرى. واللجنة معترف بها باعتبارها المحفل الدولي الرئيسي لتنسيق برامج الرصد الساتلي للأرض ولتفاعل تلك البرامج مع مستعملي البيانات الساتلية في جميع أنحاء العالم.
    It is recommended that Parties with space agencies adopt the GCOS climate monitoring principles as operational requirements for climate monitoring and other missions as far as possible. UN ويُوصى بأن تعتمد الأطراف التي لديها وكالات للفضاء مبادئ رصد المناخ الواردة في النظام العالمي لمراقبة المناخ بوصفها متطلبات تشغيلية لرصد المناخ وإنجاز مهام أخرى قدر المستطاع.
    As part of the organization and planning process for International Space Year in 1992, 29 national space agencies and organizations from both developed and developing countries participated in the Space Agency Forum for International Space Year, with the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat participating as an associate member. UN وكجزء من عملية التنظيم والتخطيط للسنة الدولية للفضاء في عام ١٩٩٢، اشتركت ٢٩ من وكالات ومنظمات الفضاء الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في محفل الوكالة الفضائية من أجل السنة الدولية للفضاء، مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الذي شارك بصفة العضو المنتسب.
    Both those instruments were currently being implemented in cooperation with the United Nations and the space agencies. UN ويجري حاليا تنفيذ هذين الصكين بالتعاون مع الأمم المتحدة والوكالات الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد