space itself exploded in a cosmic fire, launching the expansion of the universe and giving birth to all the energy and all the matter we know today. | Open Subtitles | الفضاء نفسه أنفجر في نار كونيه مطلقاً توسع الكون وميلاد كل الطاقه |
Just like an oil-based solution pushes apart water, negative energy would push apart space itself. | Open Subtitles | تماما مثل محلول الزيت يدفع المياه جانباً، الطاقة السلبية من شأنها أن تدفع الفضاء نفسه جانباً. |
The holographic principle says that this is an illusion not just this, but you, me, the earth, the stars, even space itself everything that's three-dimensional is actually an illusion. | Open Subtitles | يقول مبدأ ثلاثية الأبعاد أنّ هذا وهم ليس هذا فحسب، إنّما أنت وأنا، الأرض، النجوم، حتى الفضاء نفسه |
Our infatuation with space exploration is as limitless as space itself. | Open Subtitles | لدينا الافتتان مع استكشاف الفضاء لا حدود لها مثل الفضاء نفسه. |
Hubble found that all of the universe's galaxies... were moving away from each other... which we now know is caused by the expansion of space itself. | Open Subtitles | وجد هابل أن كل المجرات بالكون كانت تتحرك بعيدة عن بعضها البعض والذي نعرف الآن أنه يحدث بسبب تمدد الفضاء نفسه |
He thought that glue must be space itself, which exists all around and inside the bucket. | Open Subtitles | إعتقدَ أن ذلك الغراء يجبُ أن يكون الفضاء نفسه, الموجود من حول و داخل السطل. |
So the only way that we know how to explain this is if there's something like an energy density that is pervasive in space itself. | Open Subtitles | إذاً فالطريقة الوحيدة التي نعلمها لتفسير هذا هي إن كان هُناك شيءٌ ككثافة طاقة متغلغلة في الفضاء نفسه. |
According to their calculations, there should be enough energy in space itself to boil the Universe away. | Open Subtitles | طبقاً لحساباتهم, يجب أن تكون هناك طاقةٌ في الفضاء نفسه كافية لأن تبخر الكون. |
space itself seems just imminently stable and permanent, just like these golf balls here. | Open Subtitles | الفضاء نفسه يبدو ثابتاً و مستداماً تماماً كَكُرات الجولف هُنا. |
One of the big challenges that comes out of all of this is understanding space itself. | Open Subtitles | أحد التحدّيات الكبيرة هي فهم الفضاء نفسه |
Einstein showed that the gravity of massive objects like planets, stars, black holes, can actually cause space itself to bend. | Open Subtitles | وضَّح أينشتاين أن جاذبية الأجسام الضخمة .. مثل الكواكب و النجوم و الثقوب السوداء يمكن أن تُسبب انحناء الفضاء نفسه |
A mysterious form of energy that pushes space itself apart, | Open Subtitles | شكل غامض من الطاقة التي تدفع الفضاء نفسه بعيداً عن بعضه |
It's because space itself is stretching, and it's been stretching since the Big Bang. | Open Subtitles | بل هو بسبب ان الفضاء نفسه يتمدد وهو لا يزال يتمدد منذ لحظة الانفجار الكبير |
We physicists have found pretty good evidence that space itself can be in several different energy states -- lower, medium, higher. | Open Subtitles | لقد وجدنا نحنُ الفيزيائيون دليل جيد أنَّ الفضاء نفسه يُمكنُ أن يكون في أطوار طاقة مُختلفة عديدة مُنخفضة و متوسطة و عالية. |
Violent vortexes distort space itself. | Open Subtitles | الدوامات العنيفة تحرف الفضاء نفسه |
space itself would contract. | Open Subtitles | الفضاء نفسه سوف ينكمش |
Physicists like michio have discovered that just like a whirlpool, space itself can bend and distort to form a pathway between two parallel universes, a pathway known as a wormhole. | Open Subtitles | علماء فيزياء مثل (ميشيو) اكتشفوا أن تماما مثل الدوامة، الفضاء نفسه يمكن أن ينحني ويتشوه |