Some former counsel refused to speak to the OIOS investigators. | UN | وقد رفض محامي دفاع سابـق التحدث إلى محققي المكتب. |
I need to speak to the District Attorney, please. | Open Subtitles | أحتاج التحدث إلى نائب المنطقة العام من فضلك |
If there was no prison in a village, then the inhabitants would not speak to the convicted person for the duration of the sentence. | UN | وإذا لم يكن هناك سجن في القرية، فإن السكان يمتنعون عن التحدث مع الشخص المحكوم عليه طوال مدة الحكم. |
Now, I should like to speak to the people of Côte d'Ivoire, my people. | UN | أما الآن، فأود أن أخاطب شعبي، شعب كوت ديفوار. |
The Special Rapporteur was pleased to hear a representative of the Bar President confirm that lawyers are free to speak to the media. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن سروره لسماع ممثل عن رئيس النقابة يؤكد حرية المحامين في الحديث إلى وسائل الإعلام. |
Maybe I can speak to the principal at Mark's school. | Open Subtitles | ربما يمكننى أن أتحدث مع المديره فى مدرسة مارك |
The Panel asked to meet with the management of Sabena in Kampala and in Brussels, but no one was made available to speak to the Panel members. | UN | وقد طلب الفريق مقابلة إدارة سابينا في كامبالا وبروكسيل، لكن أحدا لم يوجد للتحدث إلى أعضاء الفريق. |
Don't you want to speak to the world audience? | Open Subtitles | ألا ترغب فى التحدث إلى جماهير المشاهدين ؟ |
I need to speak to the manager or owner. | Open Subtitles | ل تحتاج إلى التحدث إلى المدير أو المالك. |
We need to speak to the manager of one of your ex-employees, | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى التحدث إلى مدير أحد الموظفين السابقين الخاص بك، |
Yes, hello, I'd like to speak to the president of Xbox, please. | Open Subtitles | نعم ، مرحبا، أود التحدث إلى رئيس أكس بوكس، من فضلك. |
What matters is I would very much like to speak to the young man who won your contest. | Open Subtitles | ما يهُم هو أنني أرغب بشدة في التحدث إلى الشاب الذي فاز بالمُنافسة |
The problem was not his mandate, but his inability to speak to the authorities of one of the parties. | UN | وقال إن المشكلة ليست في ولايته ولكن في عجزه عن التحدث مع سلطات أحد الأطراف. |
In 2009, the organization was asked to speak to the World Bank regarding access to justice for the poor. | UN | وفي عام 2009، طُلب إلى المنظمة التحدث مع البنك الدولي في ما يتعلق بإمكانية لجوء الفقراء إلى القضاء. |
The senior official asked to speak to the minor alone and, once she was in his office, raped her, causing serious injuries. | UN | وهناك، أعرب كاتب أول المحكمة عن رغبته في التحدث مع الفتاة على انفراد، حيث اغتصبها في مكتبه مسببا لها إصابات بالغة. |
Remind me to speak to the House committee about it. | Open Subtitles | ذكرنى بأن أخاطب مجلس النواب فى هذا الشأن |
Allow me on this solemn occasion to speak to the Holocaust survivors and families of the victims around the world, and especially in Israel, and let me say to them: " This is for you. | UN | واسمحوا لي في هذه المناسبة الرسمية بأن أخاطب الناجين من محرقة اليهود وعائلات الضحايا في سائر أنحاء العالم، لا سيما في إسرائيل، ودعوني أقول لهم: " لقد قمنا بذلك من أجلكم. |
Wait, please, I just want to speak to the owner of the house. | Open Subtitles | إنتظر، فضلًا، أريد الحديث إلى مالك المنزل |
I'd like to speak to the manager, stupid fat ass. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع المدير أيتها الحمقاء السمينة. |
This is my last chance to speak to the American people. | Open Subtitles | هذه هي فرصتي الأخيرة للتحدث إلى الشعب الأمريكي. |
The International Organization of la Francophonie (OIF) is happy again, this year, to speak to the General Assembly and discuss the agenda item concerning the New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support. | UN | ويسعد المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية أن تخاطب الجمعية العامة مرة أخرى هذه السنة وأن تشارك في مناقشة بند جدول الأعمال المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي. |
I'm investigating here these letters speak to the suspect's state of mind. | Open Subtitles | أنا أتحقق من تلك الخطابات أتحدث إلى الحالة العقلية للمشتبه بها |
I must speak to the Empress. We will play later, yes? | Open Subtitles | لا بد لي من التحدث إلى الإمبراطورة سنلعب في وقت لاحق، حسناً؟ |
I will speak to the Human Rights Organisations and feed you to the dogs. | Open Subtitles | سوف اتحدث الى منظمه حقوق الانسان وسوف اطعمكم للكلاب |
Mr. Jackson, I need to speak to the Governor now. | Open Subtitles | سيد جاكسون , احتاج ان اتحدث مع القائدة الان |
We'd like to remind our third class passengers that they are forbidden to speak to the other passengers. | Open Subtitles | نود ان نذكر ركاب الدرجة الثالثة, انهم لايستطيعون الكلام مع الركاب الاخرين. |
Since the suspects are refusing to speak to the police... | Open Subtitles | لأن المشتبه فيهم يرفضون التحدث الى الشرطة |
The representative of France had then invited Mr. Garretón to speak to the Council under the Arria-formula. | UN | ثم دعا ممثل فرنسا السيد غارِّتون إلى التحدث أمام المجلس في إطار صيغة آريّا. |
They're going to the township and they speak to the clevers, | Open Subtitles | يذهبون إلى المدينة ويتحدثون مع اللّبِقين |