Reservations to human rights treaties did not constitute a special case. | UN | والتحفظات على المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان لا تشكل حالة خاصة. |
This service (SCR), which is dependent on both the army and the Red Cross, constitutes a special case. | UN | والخدمة في الصليب الأحمر تكون تابعة في الوقت نفسه للجيش أو للصليب الأحمر، تشكل حالة خاصة. |
The minute a crime has been committed it becomes a special case bearing no relation to any precedent crime. | Open Subtitles | ففي الدقيقة التي ترتكب فيها جريمة سرعان ما تتحول هذه الجريمة إلى حالة خاصة لا تشبه غيرها |
The revision of special case reimbursement rates should be linked to the average revision in major equipment rates recommended by the Working Group. | UN | وينبغي ربط تنقيح معدلات سداد التكاليف لمعدات الحالات الخاصة بمتوسط تنقيح معدلات سداد تكاليف المعدات الرئيسية التي يوصي بها الفريق العامل. |
Approve the incorporation of a recommended list of special equipment for aviation contingents under procedures applicable to special case items | UN | الموافقة على دمج قائمة موصى بها من المعدات الخاصة لوحدات الطيران بموجب الإجراءات السارية على الحالات الخاصة من البنود |
Broadening the scope of the mandate of the Convention to cover all land would not undermine the special case for a continued focus on drylands. | UN | وتوسيع نطاق ولاية الاتفاقية لتشمل جميع الأراضي لا يقوض الحالة الخاصة التي تمثلها مواصلة التركيز على الأراضي الجافة. |
Now this one is a very, very special case. | Open Subtitles | والآن، هذه الواحدة هي حالة خاصة جداً جداً |
Far too frequently these days, we find ourselves defending our unique and particular vulnerabilities, which require a special case for development. | UN | وكثيرا ما نجد أنفسنا ندافع عن أوجه ضعفنا الفريدة والخاصة، والتي تتطلب حالة خاصة من أجل التنمية. |
One special case in which the latter applied was that of the Malvinas Islands, the subject of a draft resolution adopted earlier by the Committee. | UN | وثمة حالة خاصة انطبق فيها المبدأ الثاني وكانت تلك حالة جزر مالفيناس، وهي موضوع مشروع قرار اتخذته اللجنة في وقت سابق. |
The country was a special case, and would need careful monitoring and follow-up at every meeting of the Committee. | UN | فهذا البلد حالة خاصة ويتطلب رصداً دقيقاً ومتابعة في أي اجتماع للجنة. |
These items will be handled on a bilateral special case arrangement between the troop contributor and the United Nations. | UN | وهذه البنود تُعامَل وفقاً لترتيبات حالة خاصة ثنائية بين البلد المساهم بالقوات والأمم المتحدة. |
The introduction of results-based management in the Unit should therefore be treated as a special case. | UN | وذكر أن طرح مبدأ الإدارة القائمة على النتائج في الوحدة ينبغي، تبعا لذلك، أن يُعامل على أنه حالة خاصة. |
The ethnic groups of the North living in the extreme conditions of the polar region constitute a special case among indigenous minorities. | UN | وتشكل المجموعات الإثنية في الشمال التي تعيش في الظروف القصوى للمنطقة القطبية حالة خاصة من بين أقليات الشعوب الأصلية. |
If the paragraph was not deleted, a phrase should be added to make it clear that conscientious objection was a special case. | UN | وإذا لم تُحذف هذه الفقرة ينبغي إضافة عبارة توضح أن الاستنكاف الضميري يعتبر حالة خاصة. |
Given its strategic importance, however, energy has been considered a special case. | UN | على أنه، نظراً للأهمية الاستراتيجية التي تكتسي الطاقة، فقد اعتبرت حالة خاصة. |
Application for special case reimbursement of major equipment under a wet or dry lease arrangement | UN | تقديم طلب لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية في الحالات الخاصة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل أو غير الشامل للخدمة |
A special case of the integrated approach lay in synergy between environmental conventions, strengthening the enforcement and compliance mechanisms, and embracing the use of market instruments. | UN | ومن الحالات الخاصة التي تبين أهمية النُهُجْ المتكاملة ذلك التكافل بين الاتفاقيات البيئية، وتعزيز آليات إنفاذها والامتثال لها، والأخذ بمبدأ استخدام أدوات السوق. |
Determination of rates Application for special case reimbursement of major equipment under a wet or dry lease arrangement | UN | تقديم طلب لسداد تكاليف المعدَّات الرئيسية في الحالات الخاصة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل أو غير الشامل للخدمة |
The special case of intangible assets is discussed below in section A.5. | UN | وتُبحث الحالة الخاصة المتعلقة بالموجودات غير الملموسة في الباب ألف-5 أدناه. |
In special case, a member who has reached 55 years of age may be also entitled to retirement benefits. | UN | ويجوز للعضو الذي بلغ سن الخامسة والخمسين الحصول أيضاً على استحقاقات التقاعد في حالات خاصة. |
In view of its wide range and numerous consequences, this question is discussed as a special case in chapter III below. | UN | ونظراً لأهمية هذه المسألة وعواقبها المتعددة، سترد معالجتها كحالة خاصة في إطار الفرع الثالث أدناه. |
All medical equipment associated with the module, including CT scanners, should be handled under current arrangements as special case equipment. | UN | وينبغي معاملة جميع المعدات الطبية المرتبطة بهذه الوحدة، بما فيها جهاز المسح بالأشعة المقطعية في إطار الترتيب الحالي باعتبارها معدات للحالات الخاصة. |
A subsection is also devoted to the special case of small island developing States. | UN | ويخصص أيضا جزء فرعي للحالة الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية . |
The statistics suggest... that Africa may be a special case. | Open Subtitles | الإحصائيات تَقترحُ ان أفريقيا قَدْ تَكُون حالة خاصّة |
You guys are not some special case, not anymore. | Open Subtitles | لستم حالة استثنائية يا رفاق، ليس بعد الآن. |
But he's, he's rather a special case. | Open Subtitles | لكنه حالة إستثنائية. |
Well, it's a special case. | Open Subtitles | أجل ، إنها حاله خاصه |
(a) Actively promoting awareness of the issues and the special case of small island developing States through consistent advocacy internationally; | UN | (أ) العمل بنشاط على تعميق الوعي بقضايا الدول الجزرية الصغيرة النامية وحالتها الخاصة عن طريق أنشطة الدعوة المتواصلة على الصعيد الدولي؛ |
I think this is a special case of ethics in media communications that deserves to be studied. | UN | أعتقد أن هذه قضية خاصة بأخلاقيات الاتصالات تجدر دراستها. |