ويكيبيديا

    "special measures for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدابير الخاصة المتعلقة
        
    • تدابير خاصة لصالح
        
    • التدابير الخاصة لصالح
        
    • باتخاذ تدابير خاصة
        
    • تدابير خاصة من أجل
        
    • اتخاذ تدابير خاصة
        
    • التدابير الخاصة الرامية
        
    • تدابير خاصة بالنسبة
        
    • تدابير خاصة تتعلق
        
    • للتدابير الخاصة الرامية
        
    • والتدابير الخاصة لصالح
        
    • بالتدابير الخاصة
        
    • تدابير خاصة بشأن
        
    • تدابير خاصة لتحقيق
        
    • تدابير خاصة لتوفير
        
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Special measures for least developed countries UN اتخاذ تدابير خاصة لصالح أقل البلدان نمواً
    Guideline 10. Special measures for children UN التوجيه 10: التدابير الخاصة لصالح الأطفال
    * An act of favorable treatment for the purpose of remedying an existing discrimination, however, is not deemed discriminatory, thus allowing by law temporary Special measures for women. UN :: بيد أن أي فعل من الأفعال التمييزية لغرض علاج تمييز قائم لا يُعتبر تمييزيا، ما يسمح بالتالي قانونا باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة للنساء.
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Two schemes offer Special measures for LDCs in the context of rules of origin. UN ويقدم مخططان تدابير خاصة لصالح أقل البلدان نموا في سياق قواعد المنشأ.
    A public statement was also issued by UNSMIL calling on the General National Congress to ensure the active participation of women in the constitution-drafting process, and urging the inclusion of Special measures for women in the electoral law. UN وأصدرت البعثة أيضا بيانا عاما يدعو المؤتمر الوطني العام إلى ضمان المشاركة الفعالة للمرأة في عملية صياغة الدستور، ويحث على إدراج تدابير خاصة لصالح المرأة في القانون الانتخابي.
    Guideline 10. Special measures for children UN التوجيه 10: التدابير الخاصة لصالح الأطفال
    Guideline 10. Special measures for children UN التوجيه 10: التدابير الخاصة لصالح الأطفال
    144. Both the Human Rights Committee and the High Commissioner have recommended the adoption of Special measures for the protection of human rights advocates to ensure that they are able to conduct their activities without interference or unlawful hindrance. UN 144- وقد أوصى كل من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمفوضة السامية باتخاذ تدابير خاصة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان تكفل لهم الاضطلاع بأنشطتهم دون تدخل أو إعاقة غير مشروعة.
    The federal government has developed Special measures for women in living situations and phases of life that are accompanied by a need for special protection and counselling. UN وقد استحدثت الحكومة الاتحادية تدابير خاصة من أجل النساء اللائي تكتنفهن أحوال للمعيشة ومراحل للحياة تتسم بالاقتران بالحاجة إلى الحماية والمشورة على نحو خاص.
    Finally, she asked if the Government had considered temporary Special measures for women subject to multiple forms of discrimination. UN وأخيرا، سألت إذا كانت الحكومة تنظر في اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة بشأن النساء اللاتي يتعرضن لأشكال التمييز المتعددة.
    The Special Adviser, assisted by the Focal Point for Women in the Secretariat, also facilitates, monitors and oversees the implementation of Special measures for the achievement of gender equality. UN وتقوم المستشارة الخاصة أيضا، بمساعدة منسقة شؤون المرأة في اﻷمانة العامة، بتيسير ورصد تنفيذ التدابير الخاصة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين واﻹشراف على تنفيذها.
    It was noted in that regard that the reimbursement of capital assessment fees was covered by a separate procedure established by the Commission in 1997; thus, the case presented did not call for the introduction of Special measures for Morocco. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن رد الرسوم المدفوعة عن التجهيزات المدرسية يُغطى من خلال إجراء منفصل وضعته اللجنة عام 1997. وبذلك يتبين أن الحالة المعروضة لا تستلزم استحداث تدابير خاصة بالنسبة للمغرب.
    Articles 220 and 222 cover Special measures for such adolescents, while articles 223 to 225 prohibit the involvement of such adolescents in work which might be harmful to their physical and mental development. UN وتتناول المادتان 220 و222 تدابير خاصة تتعلق بهؤلاء المراهقين، في حين تنص المواد 223 إلى 225 على حظر استخدام هؤلاء المراهقين في عمل من شأنه أن يؤذي نموهم الجسدي والعقلي.
    5. Welcomes the ongoing personal commitment of the Secretary-General to meeting the goal of gender equality and his assurance that gender balance will be given the highest priority in his continuing efforts to bring about a new management culture in the Organization, including full implementation of the Special measures for the achievement of gender equality; ST/AI/1999/9. UN ٥ - ترحب بالالتزام الشخصي الساري لﻷمين العام ببلوغ هدف المساواة بين الجنسين وبتأكيده بأن التوازن بين الجنسين سيمنح أولوية عليا في جهوده المستمرة المبذولة من أجل خلق ثقافة إدارية جديدة في المنظمة، بما في ذلك التنفيذ الكامل للتدابير الخاصة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين)٥٤(؛
    17. Requests the Secretary-General to enable the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to monitor effectively and facilitate progress in the implementation of the strategic plan and the Special measures for women, including by ensuring access to the information required to carry out that work; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يمكن مكتب المستشار الخاص للمسائل المتعلقة باختلاف نوع الجنس والنهوض بالمرأة من القيام بصورة فعالة برصد وتيسير التقدم في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والتدابير الخاصة لصالح المرأة، بوسائل منها ضمان الحصول على المعلومات المطلوبة لتنفيذ هذه اﻷعمال؛
    A request to introduce Special measures for Israel had been submitted. UN وقدم طلب للعمل بالتدابير الخاصة في إسرائيل.
    In that regard, she wondered whether the Government was considering introducing Special measures for women and girls, such as scholarships or quotas in that area. UN واستفسرت في هذا الصدد عما إذا كانت الحكومة تنظر في اتخاذ تدابير خاصة بشأن النساء والبنات، مثل المنح الدراسية أو نظام الحصص في هذا المجال.
    Special measures for achieving equality or other similar measures are addressed. UN ويتم تناول تدابير خاصة لتحقيق المساواة أو تدابير أخرى مماثلة.
    The Government of Azerbaijan undertakes Special measures for providing women with job opportunities. UN وتتخذ حكومة أذربيجان تدابير خاصة لتوفير فرص العمل للنساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد