Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة الموجهة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
But I urge all such institutions to design special programmes of economic and social assistance for those Territories. | UN | بيد أنني أحث جميع هذه المؤسســات على تصميم برامج خاصة لتقديــم المساعــدة الاقتصاديــة والاجتماعيــة لتلك اﻷقاليــم. |
There are special programmes of public participation, interviews, etc., on these topics. | UN | وهناك برامج خاصة للمشاركة وإجراء اللقاءات حول هذه المواضيع. |
They stated that the administering Power had allocated £ 25 million in assistance to Montserrat and called upon the specialized agencies and international organizations of the United Nations system to establish special programmes of assistance to the Territory. | UN | وأشاروا إلى أن الدولة القائمة باﻹدارة قد خصصت ٢٥ مليون جنيه لمساعدة مونتيسيرات، ودعوا الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى وضع برامج خاصة لمساعدة اﻹقليم. |
ITEM 3: PROGRAMME-LEVEL ACTIVITIES AND special programmes of ASSISTANCE | UN | البند ٣: أنشطة المستوى البرنامجي وبرامج المساعدة الخاصة |
Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية |
Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance | UN | تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية |
There is a need for special programmes of " education for sustainable development " that put special emphasis on changes in attitudes and values and on cultivating an island-specific culture that is responsive to new socio-economic challenges. | UN | وهناك حاجة إلى برامج خاصة في مجال " تسخير التعليم ﻷغراض التنمية المستدامة " تشدد بصفة خاصة على التغيرات في المواقف والقيم وعلى إنشاء ثقافة خاصة بالجزر تستجيب للتحديات الاجتماعية - الاقتصادية الجديدة. |
The Ministry of Education implements special programmes of inter-cultural education addressing: | UN | 21 - تقوم وزارة التربية على تنفيذ برامج خاصة للتعليم المشترك بين الثقافات وهي موجهة نحو: |
(e) special programmes of national human rights institutions to increase public awareness on discrimination; | UN | (ه) برامج خاصة للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان لزيادة وعي الجمهور العام بالتمييز؛ |
This output also involves the provision of coordination of programmes for the commemoration of the International Women's Day on March 8 and the National Women's Day in May each year as well as the coordination of women's activities for special programmes of other government departments. | UN | ويشتمل هذا المخرج أيضاً على تنسيق البرامج للاحتفال باليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/ مارس واليوم الوطني للمرأة في أيار/ مايو من كل عام، وكذلك تنسيق أنشطة المرأة في برامج خاصة لدوائر حكومية أخرى. |
There is a need for special programmes of " education for sustainable development " with special emphasis on changes in attitudes and values and on cultivating island-specific cultures in response to new socio-economic challenges. | UN | وهناك حاجة إلى برامج خاصة في مجال " تسخير التعليم ﻷغراض التنمية المستدامة " تشدد بصفة خاصة على التغيرات في المواقف والقيم وعلى إنشاء ثقافات خاصة بالجزر استجابة للتحديات الاجتماعية - الاقتصادية الجديدة. |
33. The Special Committee, aware of the serious socio-economic crisis in Montserrat brought on by volcanic activity, should encourage organizations within the United Nations system to establish special programmes of assistance to the Territory. | UN | ٣٣ - وإذ تدرك اللجنة الخاصة اﻷزمة الاجتماعية - الاقتصادية الحادة في مونتيسيرات الناشئة عن النشاط البركاني، فإنها ينبغي أن تشجع المنظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة على إنشاء برامج خاصة لتقديم المساعدة الى اﻹقليم. |
Item 3: Programme-level activities and special programmes of assistance | UN | البند ٣: أنشطة المستوى البرنامجي وبرامج المساعدة الخاصة |