"special programmes of" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الخاصة
        
    • برامج خاصة
        
    • وبرامج المساعدة الخاصة
        
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة الموجهة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    But I urge all such institutions to design special programmes of economic and social assistance for those Territories. UN بيد أنني أحث جميع هذه المؤسســات على تصميم برامج خاصة لتقديــم المساعــدة الاقتصاديــة والاجتماعيــة لتلك اﻷقاليــم.
    There are special programmes of public participation, interviews, etc., on these topics. UN وهناك برامج خاصة للمشاركة وإجراء اللقاءات حول هذه المواضيع.
    They stated that the administering Power had allocated £ 25 million in assistance to Montserrat and called upon the specialized agencies and international organizations of the United Nations system to establish special programmes of assistance to the Territory. UN وأشاروا إلى أن الدولة القائمة باﻹدارة قد خصصت ٢٥ مليون جنيه لمساعدة مونتيسيرات، ودعوا الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى وضع برامج خاصة لمساعدة اﻹقليم.
    ITEM 3: PROGRAMME-LEVEL ACTIVITIES AND special programmes of ASSISTANCE UN البند ٣: أنشطة المستوى البرنامجي وبرامج المساعدة الخاصة
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية واﻹنسانية
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية
    Oral reports on special programmes of economic and humanitarian assistance UN تقارير شفوية عن البرامج الخاصة للمساعدة الاقتصادية والانسانية
    There is a need for special programmes of " education for sustainable development " that put special emphasis on changes in attitudes and values and on cultivating an island-specific culture that is responsive to new socio-economic challenges. UN وهناك حاجة إلى برامج خاصة في مجال " تسخير التعليم ﻷغراض التنمية المستدامة " تشدد بصفة خاصة على التغيرات في المواقف والقيم وعلى إنشاء ثقافة خاصة بالجزر تستجيب للتحديات الاجتماعية - الاقتصادية الجديدة.
    The Ministry of Education implements special programmes of inter-cultural education addressing: UN 21 - تقوم وزارة التربية على تنفيذ برامج خاصة للتعليم المشترك بين الثقافات وهي موجهة نحو:
    (e) special programmes of national human rights institutions to increase public awareness on discrimination; UN (ه) برامج خاصة للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان لزيادة وعي الجمهور العام بالتمييز؛
    This output also involves the provision of coordination of programmes for the commemoration of the International Women's Day on March 8 and the National Women's Day in May each year as well as the coordination of women's activities for special programmes of other government departments. UN ويشتمل هذا المخرج أيضاً على تنسيق البرامج للاحتفال باليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/ مارس واليوم الوطني للمرأة في أيار/ مايو من كل عام، وكذلك تنسيق أنشطة المرأة في برامج خاصة لدوائر حكومية أخرى.
    There is a need for special programmes of " education for sustainable development " with special emphasis on changes in attitudes and values and on cultivating island-specific cultures in response to new socio-economic challenges. UN وهناك حاجة إلى برامج خاصة في مجال " تسخير التعليم ﻷغراض التنمية المستدامة " تشدد بصفة خاصة على التغيرات في المواقف والقيم وعلى إنشاء ثقافات خاصة بالجزر استجابة للتحديات الاجتماعية - الاقتصادية الجديدة.
    33. The Special Committee, aware of the serious socio-economic crisis in Montserrat brought on by volcanic activity, should encourage organizations within the United Nations system to establish special programmes of assistance to the Territory. UN ٣٣ - وإذ تدرك اللجنة الخاصة اﻷزمة الاجتماعية - الاقتصادية الحادة في مونتيسيرات الناشئة عن النشاط البركاني، فإنها ينبغي أن تشجع المنظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة على إنشاء برامج خاصة لتقديم المساعدة الى اﻹقليم.
    Item 3: Programme-level activities and special programmes of assistance UN البند ٣: أنشطة المستوى البرنامجي وبرامج المساعدة الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more