ويكيبيديا

    "special representatives of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثلين الخاصين
        
    • الممثلون الخاصون
        
    • للممثلين الخاصين
        
    • والممثلين الخاصين
        
    • ممثلين خاصين
        
    • ممثلون خاصون
        
    • والممثلون الخاصون
        
    • ممثليه الخاصين
        
    • بالممثلين الخصوصيين
        
    • للمثل الخاص
        
    • للمثلين الخاصين
        
    • وممثلون خاصون
        
    • بالممثلين الخاصين
        
    • خاصات
        
    In addition, 1 meeting with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and 4 meetings with Special Representatives of the Secretary-General were held UN إضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأربعة اجتماعات مع الممثلين الخاصين للأمين العام
    The responsibility for more detailed operational planning and command should rest with Special Representatives of the Secretary-General and Force Commanders. UN وينبغي أن تقع المسؤولية عن التخطيط والقيادة التشغيليين اﻷكثر تفصيلا على عاتق الممثلين الخاصين لﻷمين العام وقادة القوات.
    PGA members work in close coordination with the Special Representatives of the Secretary-General in several troubled areas. UN ويعمل أعضاء المنظمة بالتنسيق الوثيق مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام في عدد من مناطق الاضطرابات.
    A meeting of troop-contributing countries is also normally held whenever Special Representatives of the Secretary-General and Force Commanders visit Headquarters. UN وفي المعتاد يعقد أيضا اجتماع للبلدان المساهمة بقوات عندما يقوم الممثلون الخاصون لﻷمين العام وقادة القوات بزيارة المقر.
    Provide mission Special Representatives of the Secretary-General with personal protection services UN توفير خدمات الحماية الشخصية للممثلين الخاصين للأمين العام في البعثات
    The force commanders report directly to Special Representatives of the Secretary-General, and the chain of command is relatively short. UN ويقدم قادة القوات تقاريرهم مباشرة إلى الممثلين الخاصين للأمين العام، وتعد سلسلة القيادة قصيرة نسبيا.
    Senior leadership programmes were conducted for 24 senior leaders, including Special Representatives of the Secretary-General, Deputy Special Representatives of the Secretary-General, Force Commanders, Police Commissioners, Chiefs of staff and Deputy Military Advisers UN عقد برنامجان للقيادات العليا لـ 24 من كبار القادة، من بينهم الممثلون الخاصون للأمين العام، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات، ومفوضو الشرطة، ورؤساء الأركان، ونواب المستشارين العسكريين
    Finally, reference was made to the practice with regard to the appointment of Special Representatives of the Secretary-General, in which no age limitation exists. UN وأخيراً، أُشير إلى ممارسة تتعلق بتعيين الممثلين الخاصين للأمين العام، وهي ممارسة لا تتضمن قيودا تتعلق بالسن.
    In addition, as part of the Secretary-General's efforts to strengthen accountability frameworks, compacts will be extended to Special Representatives of the Secretary-General and heads of mission starting in 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوسع نطاق الاتفاقات، اعتبارا من عام 2010، لتغطي الممثلين الخاصين للأمين العام ورؤساء البعثات، وذلك في إطار جهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز أطر المساءلة.
    In addition, there is frequently a lack of clarity in governance, accountability and reporting relationships between Special Representatives of the Secretary-General and other parts of the United Nations system. UN وبالإضافة إلى هذا، كثيرا ما ينعدم الوضوح في العلاقات في مجالات الحوكمة والمساءلة وإعداد التقارير بين الممثلين الخاصين للأمين العام وأجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    The role of the Special Representatives of the Secretary-General and resident coordinators: a benchmarking framework for coherence and integration within the United Nations system UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين: إطار معياري لقياس الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة
    THE ROLE OF THE Special Representatives of THE SECRETARY-GENERAL AND RESIDENT COORDINATORS UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    Role of the Special Representatives of the Secretary-General and Resident Coordinators UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    The Role of the Special Representatives of the Secretary-General and Resident Coordinators UN دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين
    PGA's work in Burundi and Haiti on preventive political action was initiated with the support of the Special Representatives of the Secretary-General. UN وقد جاء عمل المنظمة في بوروندي وهايتي بشأن اﻹجراءات السياسية الوقائية بدعم من الممثلين الخاصين لﻷمين العام.
    The Special Representatives of the Secretary-General of the 4 missions also met 3 times during the reporting period UN كما اجتمع الممثلون الخاصون للأمين العام في البعثات الأربع ثلاث مرات خلال فترة الإبلاغ
    The Government has responded positively to some of the recommendations made by former Special Representatives of the SecretaryGeneral. UN واستجابت الحكومة لبعض التوصيات التي وضعها الممثلون الخاصون السابقون للأمين العام.
    In this connection, the Advisory Committee notes a growing trend to appoint deputy Special Representatives of the Secretary-General in missions. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية تنامي الاتجاه إلى تعيين نواب للممثلين الخاصين لﻷمين العام في البعثات.
    In line with that request, compacts and performance assessments are now in place for all heads of mission, Special Representatives of the Secretary-General and their deputies. UN وتماشيًا مع هذا المطلب، تتوافر الآن اتفاقات وتقييمات أداء لجميع رؤساء البعثات، والممثلين الخاصين للأمين العام ونوابهم.
    We propose to hold a restricted debate in the Council, to which the Secretariat, several Special Representatives of the Secretary-General and other especially relevant stakeholders or troop-contributing countries will be invited. UN نقترح إجراء مناقشة محدودة في المجلس، تدعى إلى المشاركة فيها الأمانة العامة، وعدة ممثلين خاصين للأمين العام، وأطراف فاعلة أخرى أو بلدان مساهمة بقوات يعنيها الموضوع بشكل خاص.
    I am however concerned about the proliferation of offices, bearing in mind that there are already a number of United Nations structures in the subregion, including three offices headed by Special Representatives of the Secretary-General. UN على أنني أشعر بالقلق إزاء انتشار المكاتب آخذا بعين الاعتبار أن هناك بالفعل عددا من هياكل الأمم المتحدة في المنطقة دون الفرعية، بما في ذلك ثلاثة مكاتب يرأسها ممثلون خاصون للأمين العام.
    :: Briefings by the Secretary-General and Special Representatives of the Secretary-General should in general be open. UN :: ينبغي أن تكون الإحاطات التي يقدمها الأمين العام والممثلون الخاصون للأمين العام مفتوحة على وجه العموم.
    9. The Secretary-General should systematize the method of selecting mission leaders, beginning with the compilation of a comprehensive list of potential representatives or Special Representatives of the Secretary-General, force commanders, civilian police commissioners and their deputies and other heads of substantive and administrative components, within a fair geographic and gender distribution and with input from Member States (para. 101 (a)). UN يجب على الأمين العام أن ينظم طريقة اختيار قادة البعثات، مع البدء بإعداد قائمة شاملة بمن يحتمل تعيينهم من ممثلي الأمين العام أو ممثليه الخاصين وقادة القوات ومفوضي الشرطة المدنية ونوابهم وسائر رؤساء العناصر الفنية والإدارية، مع توخي عدالة التوزيع الجغرافي وكذلك بين الجنسين، وتلقي مدخلات من الدول الأعضاء في هذا الشأن (الفقرة 101 (أ)).
    In particular, delegations requested information regarding the status of the system-wide comments on the Unit's report on the Special Representatives of the Secretary-General and resident coordinators, as that report might have an impact on discussions about to take place within the Economic and Social Council. UN وطلبت الوفود، على وجه الخصوص، معلومات فيما يتعلق بحالة التعليقات المقدّمة على نطاق المنظومة بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بالممثلين الخصوصيين للأمين العام والمنسّقين المقيمين، حيث إن ذلك التقرير قد يُحدث أثرا في المناقشات التي ستجري في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Meetings of the Special Representatives of the Secretary-General of UNMIL, the United Nations Mission in Sierra Leone, and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire UN عقد اجتماعات للمثل الخاص للأمين العام في البعثة، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    20. However, he emphasized that efforts to increase the number of women in peacekeeping, in particular at the senior leadership level, were being stepped up and that results were already evident, including the recent appointments of a female Special Representative of the Secretary-General (SRSG) in Liberia, and Deputy Special Representatives of the Secretary-General (DSRSG) in the Sudan, Burundi and Liberia. UN 20 - واستدرك مؤكداً أن الجهود الرامية لزيادة عدد النساء في حفظ السلام وخاصة عند مستوى القيادات العليا تم تعزيزها فأصبحت النتائج بادية بالفعل للعيان بما في ذلك ما تم مؤخراً من تعيين ممثلة خاصة للأمين العام في ليبريا. ونائبات للمثلين الخاصين للأمين العام في السودان وبوروندي وليبريا.
    20. Other thematic and country rapporteurs of the Commission, independent experts and Special Representatives of the Secretary-General and the treaty bodies also play an important role in this regard. UN 20 - ويضطلع بدور هام في هذا الصدد مقررون موضوعيون وقطريون تابعون للجنة، وخبراء مستقلون وممثلون خاصون للأمين العام وكذلك الهيئات التعاهدية.
    33. The question of the arrangements regarding the Special Representatives of the Secretary-General had been closely considered by the Advisory Committee in the autumn of 1993. UN ٣٣ - وقد استعرضت اللجنة الاستشارية بالتفصيل في الخريف الماضي مسألة الترتيبات المتعلقة بالممثلين الخاصين لﻷمين العام.
    In addition, three women have been nominated as Special Envoys, and five others are Special Representatives of the Secretary-General. UN وإضافةً إلى ذلك، سُميت ثلاث نساء مبعوثات خاصات وخمس أخريات ممثلات خاصات للأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد