Establishing special units in the Ministry of Finance for high-income taxpayers has produced some significant results in some countries. | UN | وإنشاء وحدات خاصة في وزارة المالية لدافعي الضرائب المرتفعي الدخل حقَّق بعض النتائج الهامة في بعض البلدان. |
The Japan Coast Guard also has special units to cope with terrorism. | UN | كما أن لدى خفر السواحل الياباني وحدات خاصة للتعامل مع الإرهاب. |
Police stations had special units for the protection of women and children, and every province had comprehensive centres to promote the empowerment of women and children. | UN | وتوجد لمراكز الشرطة وحدات خاصة من أجل حماية المرأة والطفل، ولدى كل مقاطعة مراكز شاملة لتعزيز تمكين المرأة والطفل. |
Only special units of the federal police and one specialized unit of the Antwerp police currently had staff who were trained and authorized to used tasers. | UN | وحالياً يقتصر وجود موظفين مدربين على استعمال التيزر والإذن لهم بذلك على الوحدات الخاصة التابعة للشرطة الاتحادية وعلى وحدة خاصة تابعة لشرطة أنفيرس. |
IDF special units were attacked in two houses, one tank was destroyed and there were some snipers. | UN | وتعرّضت الوحدات الخاصة التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي لهجوم في منـزلين، ودُمِّرت دبابة وكان هناك بعض القناصة. |
It indicated that Saudi Arabia is free of polio, that training services are provided to health personnel, and that special units to protect children from family violence have been set up. | UN | وأشار الوفد إلى أن المملكة خالية من شلل الأطفال، وأن العاملين في الحقل الصحي يتلقون التدريب اللازم، وأنه قد تم إنشاء وحدات خاصة لحماية الأطفال من العنف الأسري. |
Depending on the need, special units, classrooms and schools are available, but these are still part of the general education system. | UN | وتوجد وفقاً للحاجة وحدات خاصة وقاعات تعليمية ومدارس، ولكنها لا تزال جزءاً من نظام التعليم العام. |
special units had also been established for particularly vulnerable prisoners and for violent prisoners. | UN | وقد أنشأت وحدات خاصة للسجناء الذين يتعرضون للخطر بوجه خاص والسجناء الذين يتصفون بالعنف. |
The national Police has special units to combat trafficking in persons. | UN | ولدى الشرطة الوطنية وحدات خاصة لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
There are also special units to which specially identified responsibilities have been assigned. | UN | كما توجد وحدات خاصة عُهد إليها بمسؤوليات محددة. |
special units have also been created to combat terrorism and the criminal networks operating in northern Mali. | UN | كما تم إنشاء وحدات خاصة لمكافحة الإرهاب والشبكات الإجرامية التي تعمل في شمال مالي. |
Whether special units have been created among law enforcement officials to deal with these acts; | UN | ما إذا كان قد تم انشاء وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للتصدي لهذه الأفعال؛ |
Paid services at curative and treatment facilities are monitored by special units within the Ministry. | UN | وتقوم وحدات خاصة داخل الوزارة برصد الخدمات المأجورة في المرافق الشفائية والعلاجية. |
Whether special units have been created among law enforcement officials to deal with these acts; | UN | ما إذا كان قد تم انشاء وحدات خاصة من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للتصدي لهذه الأفعال؛ |
The members of these special units are trained in handling cases involving children. | UN | ويتم تدريب أعضاء هذه الوحدات الخاصة على معالجة الحالات المتعلقة باﻷطفال. |
:: Reduction in the number of police officers in special units | UN | :: خفض عدد أفراد الشرطة في الوحدات الخاصة |
If the response at that level was unsatisfactory or the transgression was particularly serious, one of the special units could be asked to intervene. | UN | وإذا كان رد الفعل في هذا المستوى غير مرضٍ أو كان التجاوز خطيراً للغاية، يمكن أن يطلب من الوحدات الخاصة التدخل. |
During the altercations, the Kosovo police, backed by the Kosovo police special units, fired warning shots from three automatic rifles and two handguns. | UN | وخلال المشاحنات، أطلقت شرطة كوسوفو، التي تلقت تعزيزات من الوحدات الخاصة التابعة لشرطة كوسوفو، أعيرة تحذيرية من ثلاث بنادق آلية ومسدسين. |
The following special units located in Zenica:'Manoeuvre','Cancar','Guerilla','Green Legion'and'Jimbo'. | UN | تتواجد الوحدات الخاصة التالية في زينيكا: `المناورة`، و`السرطان`، و`المغاوير`، و`الفيلق اﻷخضر`، و`الجيمبو`. |
Mali has also created special units to actively fight terrorism. | UN | كما أنشأت مالي وحدات متخصصة لمكافحة هذه الآفة بفعالية. |
The army and special units continued to carry out extrajudicial assassinations of Palestinian activists. | UN | وواصل الجيش والوحدات الخاصة القيام باغتيالات خارجة عن نطاق القانون للناشطين الفلسطينيين. |
Furthermore, there have been improvements with the special units of the General Directorate of Police. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدثت تحسينات في المديرية العامة للوحدات الخاصة للشرطة. |
Number of national plans aimed at reform or establishment of special units for victim assistance | UN | ● عدد الخطط الوطنية الرامية إلى اصلاح الوحدات المتخصصة في مساعدة الضحايا أو انشاء وحدات من هذا القبيل |
14. In the case of the ground forces placed under the command of General Firmin Detho Letho, it appears that only special units were involved in the events. | UN | 14- وفيما يتعلق بالقوات البرية التي يقودها الجنرال فيرمين ديثو ليثو، يبدو أن القوات الخاصة وحدها هي التي تدخلت في الأحداث. |
In some States, human rights focal points and special units were established in ministries of internal affairs and other law enforcement agencies. | UN | وفي بعض الدول، أُنشئت جهات تنسيق ووحدات خاصة بشأن حقوق الإنسان في وزارات الشؤون الداخلية وغيرها من الوكالات المعنية بإنفاذ القوانين. |