ويكيبيديا

    "specialized non-governmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غير الحكومية المتخصصة
        
    • غير حكومية متخصصة
        
    • المتخصصة غير الحكومية
        
    • متخصصة غير حكومية
        
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation from WHO and specialized non-governmental organizations for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني من منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة من أجل تدريب الموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    First, it hoped that the Sixth Committee would guarantee broad participation in the activities of the Preparatory Committee, including participation by representatives of developing countries and of specialized non-governmental organizations. UN أولا، يأمل الوفد في أن تكفل اللجنة السادسة تحقيق مشاركة واسعة في أنشطة اللجنة التحضيرية، بما في ذلك مشاركة ممثلي الدول النامية وممثلي المنظمات غير الحكومية المتخصصة.
    This plan will be implemented during 2007 by specialized non-governmental organizations under the Indigenous Programme. UN وسينفذ هذه الخطة على امتداد سنة 2007 برنامج الشعوب الأصلية عن طريق المنظمات غير الحكومية المتخصصة.
    The support of specialized non-governmental organizations and donor Governments that have expressed an interest in contributing to media development projects in Iraq will be very important in this regard. UN وسيكون الدعم المقدم من المنظمات غير الحكومية المتخصصة والحكومات المانحة التي أبدت اهتماما بالإسهام في مشاريع تطوير وسائط الإعلام في العراق بالغ الأهمية في هذا الخصوص.
    85. In Panama, UNDP has been promoting the inclusion of other development actors in the field of maternal and child health and supporting the Ministry of Health in contracting specialized non-governmental organizations for the delivery of comprehensive health-care packages. UN 85 - وفي بنما، ما برح البرنامج الإنمائي يشجع إدراج عناصر إنمائية فاعلة أخرى في ميدان صحة الأمهات والأطفال، ومساعدة وزارة الصحة على التعاقد مع منظمات غير حكومية متخصصة في تقديم المجموعات الشاملة من الرعاية الصحية.
    We look to the United Nations, Governments and specialized non-governmental organizations to take the lead in promoting development. UN ونتطلع إلى أن تتصدر الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات المتخصصة غير الحكومية قيادة تعزيز التنمية.
    Whatever system is chosen, enterprises and specialized non-governmental organizations will have to be involved in the process. UN وأيﱠا كان النظام الذي سيقع عليه الاختيار، ينبغي أن تشترك فيه الشركات والمنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا المجال.
    Thus, not even the specialized non-governmental organizations reach the very poorest. UN وهكذا، لا تصل المنظمات غير الحكومية المتخصصة نفسها إلى أفقر الفقراء.
    Professional mental health programmes are provided in collaboration with specialized non-governmental organizations. UN ويجري توفير البرامج الفنية للصحة العقلية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة.
    Vitamin A capsules were distributed to 110,000 children during the same period. With the participation of specialized non-governmental organizations, 47,625 people received oral rehydration salts. UN وجرى توزيع كبسولات فيتامين ألف على ٠٠٠ ١١٠ طفل خلال نفس الفترة وحصل ٦٢٥ ٤٧ شخصا على أملاح اﻹماهة الفموية بمشاركة من المنظمات غير الحكومية المتخصصة.
    In particular, the Mission worked with the armed forces and police, youth groups, volunteers and specialized non-governmental organizations in support of national programmes for the collection of illegal weapons, which were later destroyed. UN وتعاونت البعثة، على وجه الخصوص، مع القوات المسلحة والشرطة، ومجموعات الشباب، والمتطوعين، والمنظمات غير الحكومية المتخصصة على دعم البرامج الوطنية لجمع الأسلحة غير الشرعية، التي دُمرت في وقت لاحق.
    4.33 The end-users include Member States, departments and agencies within the United Nations system, regional and subregional bodies, civil society, specialized non-governmental organizations and research institutes. UN 4-33 ويشمل المستعملون النهائيون الدول الأعضاء وإدارات ووكالات منظومة الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المتخصصة ومعاهد البحوث.
    To that end, IUCN had found ways to involve specialized non-governmental organizations in its work by admitting as members such official bodies as government ministries in areas related to the environment and nature. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أوجد الاتحاد طرقا لإشراك المنظمات غير الحكومية المتخصصة في أعماله بقبول هيئات رسمية كالوزارات الحكومية أعضاء في المجالات المتصلة بالبيئة والطبيعة.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to continue working in partnership with specialized non-governmental organizations in this field. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة العمل في إطار شراكة مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة في هذا المجال.
    6. The following specialized non-governmental organizations were represented at the session: UN 6 - وكانت المنظمات غير الحكومية المتخصصة التالية ممثلة في الدورة:
    World Food Programme (WFP), Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), United Nations Development Programme (UNDP), UNFPA, UNICEF, European Union, women's networks and specialized non-governmental organizations UN برنامج الأغذية العالمي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والاتحاد الأوروبي، والشبكات النسائية، والمنظمات غير الحكومية المتخصصة
    The work of the Committee must be transparent and inclusive and incorporate the contributions of both specialized non-governmental organizations and independent experts to the advancement of the elaboration process. UN ودعا إلى ضرورة أن تكون أعمال اللجنة شفافة وحصرية وأن تشمل مساهمات من المنظمات غير الحكومية المتخصصة والخبراء المستقلين لكفالة تقدم عملية وضع الاتفاقية.
    Impartial and factual information on the United Nations disarmament efforts will be provided to Member States, parliamentarians, research and academic institutions and specialized non-governmental organizations. UN وسيتم توفير معلومات غير متحيزة ووقائعية بشأن جهود نزع السلاح التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء، والبرلمانيين، والمؤسسات البحثية واﻷكاديمية، والمنظمات غير الحكومية المتخصصة.
    Impartial and factual information on the United Nations disarmament efforts will be provided to Member States, parliamentarians, research and academic institutions and specialized non-governmental organizations. UN وسيتم توفير معلومات غير متحيزة ووقائعية بشأن جهود نزع السلاح التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء، والبرلمانيين، والمؤسسات البحثية واﻷكاديمية، والمنظمات غير الحكومية المتخصصة.
    For example, by 1993 there were about 84 projects for women funded by external donors ranging from multilateral agencies such as the World Bank, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and its specialized agencies, to individual countries, their embassies, ministries of foreign affairs, international development agencies or specialized non-governmental organizations. UN وعلى سبيل المثال، كان هناك في عام ٣٩٩١ نحو ٤٨ مشروعا لصالح المرأة ممولا من جهات مانحة خارجية تتراوح من وكالات متعددة اﻷطراف، مثل البنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ووكالات متخصصة أخرى، الى بلدان منفردة وسفاراتها ووزارات خارجيتها، ووكالات انمائية دولية ومنظمات غير حكومية متخصصة.
    It is also expected that the systematic approach to the needs of unaccompanied minors by specialized non-governmental organizations will further contribute to an improved response to their needs. UN ومن المتوقع أيضا أن يساهم اﻷسلوب المنهجي الذي تتبعه المنظمات المتخصصة غير الحكومية بشأن احتياجات القصﱠر غير المصحوبين في تحسين الاستجابة لتلك الاحتياجات.
    The Ministry of Labor and Social Affairs of the Republic of Armenia cooperates with the specialized non-governmental partner organizations involved in the fight against domestic violence through the exchange of information, arrangement of training courses, coverage, elaboration of documents, etc. UN وتتعاون وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في جمهورية أرمينيا مع منظمات شريكة متخصصة غير حكومية تشارك في مكافحة العنف المنزلي من خلال تبادل المعلومات وترتيب الدورات التدريبية والتعبئة وإعداد الوثائق، وما إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد