ويكيبيديا

    "specially designed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المصممة خصيصا
        
    • مصممة خصيصا
        
    • مصممة خصيصاً
        
    • المصممة خصيصاً
        
    • مصمم خصيصا
        
    • تصمم خصيصا
        
    • المصممة تصميما خاصا
        
    • المعدة خصيصا
        
    • مصمّمة خصيصا
        
    • المصممة ﻷغراض خاصة
        
    • لا سيما المصممة
        
    • توضع لهذا الغرض خصيصاً
        
    • صُممت خصيصاً
        
    • الضبط وخاصة المصممة
        
    • مصمَّمة خصيصا
        
    Devices for reduced observables 17.B.1. Systems specially designed for UN 17-باء-1 النظم المصممة خصيصا لقياس المقطع العرضي الراداري
    6.B.2. Nozzles specially designed for the processes referred to in 6.E.3. UN 6-باء-2 الصنابير المصممة خصيصا للعمليات المشار إلى ضمن الصنف 6-هاء-3.
    15.B.5. does not control equipment specially designed for medical purposes. UN البند 15-باء-5 لا يشمل المعدات المصممة خصيصا للأغراض الطبية.
    Students with disabilities had received laptops specially designed to meet their needs. UN وحصل التلاميذ ذوو الإعاقة على حواسيب حجرية مصممة خصيصا لتلبية احتياجاتهم الخاصة.
    In many developing countries, specially designed policies have been put in place since 2001 to improve income distribution, in the form of transfer-of-income programmes. UN وفي العديد من البلدان النامية، وضعت منذ عام 2001 سياسات مصممة خصيصاً لتحسين توزيع الدخل، على هيئة برامج لتحويل الدخل.
    " Production facilities " specially designed for the subsystems specified in 20.A. UN 20-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا للنظم الفرعية المحددة في
    " Software " specially designed for the " development " or " production " of equipment specified by 8.A. of this List. UN " البرمجيات " المصممة خصيصا لـ " استحداث " أو " إنتاج " المعدات المشمولة بالبند 8-ألف من هذه القائمة.
    c. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a and b above; UN ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛
    Note 4: Any specially designed parts or components that improve the performance of the aircraft remain subject to review. e. UN ملاحظة 4: تظل القطع والمكونات المصممة خصيصا التي تحسّن أداء الطائرات خاضعة للاستعراض.
    a.2.c. Processing equipment specially designed for towed acoustic hydrophone arrays. a.2.d. UN أ-2-ج- معدات المعالجة المصممة خصيصا لمجموعات أجهزة السمع المائية المقطورة؛
    Vibration test equipment and specially designed parts and components capable of simulating flight conditions of less than 15,000 meters. a. UN معدات اختبار الاهتزاز والقطع والمكونات المصممة خصيصا لها، القادرة على محاكاة ظروف الطيران على ارتفاع يقل عن 000 15 متر.
    b. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a. above; UN ب - البرامجـــــيات المصممة خصيصا لتطوير وإنتاج المكونات والمعدات المذكورة في الفقرة أ - أعلاه؛
    c. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a and b above; UN ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛
    Note 4: Any specially designed parts or components that improve the performance of the aircraft remain subject to review. e. UN ملاحظة 4: تظل القطع والمكونات المصممة خصيصا التي تحسّن أداء الطائرات خاضعة للاستعراض.
    a.2.c. Processing equipment specially designed for towed acoustic hydrophone arrays. a.2.d. UN أ-2-ج- معدات المعالجة المصممة خصيصا لمجموعات أجهزة السمع المائية المقطورة؛
    b. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a. above; UN ب - البرامجـــــيات المصممة خصيصا لتطوير وإنتاج المكونات والمعدات المذكورة في الفقرة أ - أعلاه؛
    :: Insurance programs specially designed for foreign workers are in the process of implementation. UN :: وهناك برامج تأمين مصممة خصيصا للعمال الأجانب في مرحلة التنفيذ.
    Aerosol generating units are devices specially designed or modified for fitting to aircraft such as nozzles, rotary drum atomisers and similar devices. UN وحدات توليد الهباء هي أدوات مصممة خصيصا أو معدلة لتركب في الطائرات مثل الرشاشات وأسطوانات الرذاذ والأدوات المشابهة.
    The colleges in Bodø, NordTrøndelag and Finnmark also offer studies specially designed for Sami students. UN وتقدم الكليات في بودو وشمال ترونديلاغ وفينمارك أيضاً دراسات مصممة خصيصاً للطلاب الصاميين.
    Specifically, it requires that all nuclear materials and specially designed equipment be subject to the safeguards required by the Treaty. UN فهي تتطلب، على وجه التحديد، أن تخضع للضمانات التي تستوجبها المعاهدة جميع المواد النووية والمعدات المصممة خصيصاً لها.
    The Norwegian Customs Authorities have implemented a high-risk management system specially designed to detect smuggling. UN قامت سلطات الجمارك النرويجية بتنفيذ نظام للإدارة فيما يتعلق بالشحنات بالغة الخطورة مصمم خصيصا لكشف التهريب.
    The Order states that the complaints and reports on domestic violence cases and follow-up measures should be included in an information sheet specially designed for registration of violations with administrative matters. UN وينص القرار على أن تدرج الشكاوى والبلاغات المتعلقة بحالات العنف المنزلي والقوانين المتعلقة بمتابعتها في صحيفة معلومات تصمم خصيصا لتسجيل الانتهاكات لدى الجهات الإدارية.
    The United Nations Postal Administration (UNPA) was established by the General Assembly in 1950 to publicize the work and achievements of the United Nations and its specialized agencies, while generating revenue through the sale of specially designed stamps (philatelic) and contributing the resulting profit to the United Nations. UN أنشأت الجمعية العامة إدارة بريد اﻷمم المتحدة في عام ١٩٥٠ للتعريف بأعمال ومنجزات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وفي الوقت نفسه إدرار إيرادات عن طريق مبيعات الطوابع المصممة تصميما خاصا )طوابع الهواة( والمساهمة بالربح الناجم عن ذلك في إيرادات اﻷمم المتحدة.
    e. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a-d above; UN هـ - البرامجيات المعدة خصيصا لتطوير أو إنتاج المكونات أو المعدات المذكورة في الفقرات من أ إلى د أعلاه؛
    :: Lack of specially designed policies on violence against women and girls in Uganda. UN :: لا توجد سياسات مصمّمة خصيصا للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات في أوغندا.
    Test, calibration, and alignment equipment specially designed for equipment specified in 10.A. UN 10-باء-1 معدات الاختبـــار أو المعايـــرة أو الضبط لا سيما المصممة للمعدات المحددة في 10-ألف.
    Thus it is now very widely accepted that the human rights of persons with disabilities must be protected and promoted through general, as well as specially designed, laws, policies and programmes. UN وعلى ذلك، فقد أصبح من المقبول على نطاق واسع جدا في الوقت الحاضر ضرورة حماية حقوق الإنسان للمعوقين وتعزيزها بالقوانين والسياسات والبرامج العامة إلى جانب قوانين وسياسات وبرامج توضع لهذا الغرض خصيصاً.
    After the completion of training all anti-personnel mines were collected and stored in specially designed warehouses. UN وعقب استكمال التدريب، جُمعت كافة الألغام المضادة للأفراد وخُزنت في مستودعات صُممت خصيصاً لها.
    10.B.1. Test, calibration, and alignment equipment specially designed for equipment specified in 10.A. UN 10-باء-1 معدات الاختبـــار أو المعايـــرة أو الضبط وخاصة المصممة للمعدات المدرجة في البند 10-ألف.
    These activities include issuing press releases and promotional materials, maintaining a specially designed page on the Authority's website at http://www.isa.org.jm/en/efund, and establishing a network of cooperating institutions that may be interested in offering places on courses or research opportunities. UN وتشمل هذه الأنشطة إصدار نشرات صحفية ومواد دعائية، وتعهد صفحة مصمَّمة خصيصا على الموقع الشبكي للسلطة على الرابط التالي: http://www.isa.org.jm/en/efund، وإنشاء شبكة من المؤسسات المتعاونة التي قد تكون مهتمة بإتاحة فرص للمشاركة في دورات أو فرص بحثية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد