143. Another specific remedy is provided through the Communities and Mediation Committees, established by section 23 of the UNMIK Regulation No. 2000/45. | UN | 143- ويتوفر سبيل انتصاف محدد آخر من خلال لجنتي الطوائف والوساطة، اللتين أنشئتا بموجب المادة 23 من لائحة بعثة الأمم المتحدة رقم 2000/45. |
On an unknown date after the adoption of the Views on 3 November 1989, the State party indicated to the Committee that in the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. | UN | في تاريخ غير معروف بعد اعتماد آراء اللجنة في 3تشرين الثاني/نوفمبر 1989، أفادت الدولة الطرف اللجنة بأنه نظراً لعدم وجود إجراء إنصاف محدد توصي به اللجنة، فإن اللجنة الوزارية المُنشأة عملاً بالقانون رقم 288/1996 لم توصِ بدفع أي تعويض للضحية. |
On 29 May 2012, the State party, referring to Article 2(1) of Act 288/1996, submitted that in 1996, the Council of Ministers rejected the author's claim for monetary compensation (given the absence of a specific remedy recommended by the Committee). | UN | في 29 أيار/مايو 2012، ذكرت الدولة الطرف، في إشارة إلى المادة 2(1) من القانون 288/1996، أنه عملاً بالقرار 9 لسنة 1996، رفض مجلس الوزراء الدعوى المقامة من صاحبة البلاغ بالحصول على تعويض نقدي (نظراً لعدم وجود سبيل انتصاف محدد أوصت به اللجنة). |
On an unknown date after the adoption of the Views on 3 November 1989, the State party indicated to the Committee that in the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. | UN | في تاريخ غير معروف بعد اعتماد آراء اللجنة في 3تشرين الثاني/نوفمبر 1989، أفادت الدولة الطرف اللجنة بأنه نظراً لعدم وجود إجراء إنصاف محدد توصي به اللجنة، فإن اللجنة الوزارية المُنشأة عملاً بالقانون رقم 288/1996 لم توصِ بدفع أي تعويض للضحية. |