You don't have to spend your time staring at walls. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقضي وقتك في التحديق في الجدران |
You feel guilty about what you do so you spend your life hoping someone will punish you for your sins. | Open Subtitles | أنّك تشعر بالذنب حول ما تفعله، لذا، أنّك تقضي حياتك تأمل أن يكون هناك أحد يعاقبك على خطاياك. |
Hell of a way to spend your first day. | Open Subtitles | اللعنه على الطريقه التي تقضي بها اول ايامك |
A ridiculous concept that ensures both of you spend your immortality alone. | Open Subtitles | مفهوم مثير للسخرية أن يضمن كل واحد منكما قضاء الخلود وحدها. |
You want to spend your shift tagging beer bottles and used condoms? | Open Subtitles | أتريد إمضاء نوبيتك بالبحث بزجاجات البيرة والأوقية الذكرية المستخدمة |
Is this really how you want to spend your 30 minutes? | Open Subtitles | هل هذا حقا كيف تريد أن تنفق الخاص 30 دقائق؟ |
Plenty of dancing and a new man to spend your life with. | Open Subtitles | الكثير من الرقص ورجل جديد تقضين حياتك معه |
You're not supposed to spend your breaks on the Internet. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تقضي فترة الاستراحة على الأنترنت |
They want you to spend your 30th standing around | Open Subtitles | هم يريدونك أن تقضي عيد ميلادك الثلاثون واقفاً |
We're so delighted you decided to spend your furlough with us. | Open Subtitles | نحن في غاية السعادة لأنك قررت أن تقضي إجازتك معنا. |
You always spend your leave snoopin'round the armoury? | Open Subtitles | أنت دائماً تقضي أجازتك حول مستودع السلاح ؟ |
"was the scented May, and thus you used to spend your days." | Open Subtitles | هل كان مايو المعطر السبب في الطريقة التي تقضي بها أيامك؟ |
This is where you spend your gardening leave, is it? | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي تقضي فيه إجازتك, أليس كذلك؟ |
Six,okahow would you like to spend your time before bed? | Open Subtitles | ستة، حسنا. كيف ترغبين في قضاء وقتك قبل النوم؟ |
There's got to be other ways you'd rather spend your afternoon. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك وسائل أخرى تحبّذ قضاء مسائكَ بها |
I didn't think you'd want to spend your first Valentine's Day apart. | Open Subtitles | لم أكن أظن انكِ ستريدين قضاء أول عيد حب لكما مفترقين. |
You can't spend your whole life holding the door open for people and then being angry when they don't thank you. | Open Subtitles | لا تستطيع إمضاء حياتك كلها تمسك بالباب مفتوحاً للناس ومن ثم تغضب عندما لا يشكروك |
You want to spend your whole first day in the pit? | Open Subtitles | أنت تريد أن تنفق الخاص أول يوم كامل في الحفرة؟ |
Well, probably the same reason you spend your date nights in this dump. | Open Subtitles | ربما لنفس السبب الذي جعلك تقضين ليلتك بمفردك في هذه المزبلة |
That's where you need to spend your money. | Open Subtitles | تلك هي الأماكن التي تستحق أن تنفقي فيها نقودك. |
I do hope that you will spend your time in Azerbaijan fruitfully. | UN | وأرجو أن تقضوا وقتاً مثمراً في أذربيجان. |
You send care packages with fresh soap and new underwear if you want to help; you don't volunteer to spend your life in prison. | Open Subtitles | يرسل مأكولات مع صابون جديد أو ملابس داخلية جديدة إن كان الشخص يود المساعدة ، ليس أن يتطوع بقضاء حياته بالسجن |
Isn't the goal to meet someone to spend your life with? | Open Subtitles | أليس الهدف ان تجد امرأة تمضى بقيه حياتك معها ؟ |
And I'm going to be somebody you want to spend your life with. | Open Subtitles | و أنا أنوي أن أكون شخص ما تريدي تمضية بقية حياتك معه |
They'll help you spend your money. | Open Subtitles | هؤلاء سيساعدونك على إنفاق أموالك |
I think it's very cute you found somebody your own age to spend your time with. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الظريف أن تجدِ شخصاً في مثل سنك لتقضي وقتك معه |
Unless you two want to spend your lunch hour on scab duty. | Open Subtitles | مالم أنتما الاثنان تودان أن تقضيا ساعة الغداء في كنس القمامة |
Lenny, it was pretty cool of you to spend your lotto winnings on your pals. | Open Subtitles | ...ليني، كان هذا رائعاً منك أنك أنفقت جميع مال اليانصيب على رفاقك |
Guys, honestly I think you could spend your time better if we'd just sit down here for 15 more minutes. | Open Subtitles | يارفاق، بصراحة أظنكم ستقضون وقتًا أفضل لو جلسنا هنا 15 دقيقة أخرى. |