Could be clues in the blood splattered bomb residues on the boys body. We can't risk moving him. | Open Subtitles | يمكن أن تكون أدلة في الدم تناثر بقايا القنبلة على جسم الولد لا يمكننا المخاطرة بنقله |
Who would freak if their designer overalls were splattered with gooey brown demon brain. | Open Subtitles | من كان يفزع إذا وزرة مصمم على تم تناثر مع لزج شيطان الدماغ البني. |
Inside the emergency room, witnesses said the First Lady, splattered with blood, waited without a word. | Open Subtitles | داخل غرفة الطوارئ، وقال شهود عيان أن السيدة الأولى قد تناثر عليها الدم.. |
And there was blood all around and bits of my brain splattered everywhere. | Open Subtitles | و كان الدم بكل الجوار, و تناثرت أجزاء من دماغي بكل مكان |
All those gold flecks splattered everywhere. | Open Subtitles | جميع تلك القطع الصغيرة من الذهب تناثرت في كل مكان. |
His Neanderthal drunk dad put a gun in his mouth and splattered his brains all over the wall. | Open Subtitles | كبريائه أبيه الثمل وضع المسدس في فمه و بعثر مخّه على الحائط |
The hooker ended up with her brains splattered all over the Avenue, and the tight-lipped bartender is nowhere to be found. | Open Subtitles | العاهرة قتلت برصاصة في رأسها وتناثر دماغها على أرجاء الطريق والأخرى أختفت ولا أحد يستطيع أيجادها |
I was just coming to check your apartment, thought I might find your brains splattered on the wall. | Open Subtitles | أنا كُنت قادمة فقط لتفقد شقتك إعتقدت أنني قد أجد أشلاء من دماغك مُتناثرة على الحائط |
It will be splattered with your fucking brains if the next words out of your mouth aren't a room number. | Open Subtitles | سيتم تناثر مع أدمغة سخيف الخاص بك إذا كانت الكلمات القادمة من فمك ليست رقم الغرفة. |
Because Sheila's cat died, this one got grabby, and some of the nonsense splattered on me. | Open Subtitles | تيد، لماذا أنت هنا؟ لأن قطة شيلا ماتت وهذه أصبحت غريبة وبعض الهُراء الذي تناثر عليّ |
It wasn't my breakfast you splattered on the street. | Open Subtitles | لم يكن طعام الأفطار الخاص بي الذي تناثر في الشارع |
I have Martin Moxon, just your average insurance VP, except he splattered into a Monet painting outside the Parkview Hotel. | Open Subtitles | لدينا مارتن موكسون فقط نائب رئيس شركة تأمين عادي إلا أنه قد تناثر كلوحة |
Yeah. splattered his brains all over the bathroom wall. | Open Subtitles | نعم ، لقد تناثر دماغه في كل أنحاء الحمام |
His fat, diapered baby ass splattered all over the windshield. | Open Subtitles | مؤخرته السمينة المحفضة تناثرت على الزجاج الأمامي. |
His brains splattered all over the car. | Open Subtitles | تناثرت رأسـه في جميع أنحاء السيارة |
And blood from a body splattered right here. | Open Subtitles | وبقع الدم تناثرت هنا |
And blood splattered right here. | Open Subtitles | بقع الدم تناثرت هنا بالضبط |
She said, "His daddy splattered his brains all over the wall." | Open Subtitles | قالت, "أبيه بعثر مخّه على الحائط" |
Found blood in the shower and splattered stains where she was most likely murdered. | Open Subtitles | عثر على دم في الحمام وتناثر بقع من المحتمل أنها قتلت هناك |
and she will find her mother, but she will be splattered all over the window and the fucking dashboard and the steering wheel. | Open Subtitles | وستجدّ والدتها لكنّها ستجدّ جثتها متناثرة إلى أشلاء على النافذة وعلى لوحة العدادات اللّعينة وعجلة القيادة |
And the second seemed to be splattered with a fresh batch of mucus. | Open Subtitles | و الثاني كان ملطخاً بالمخاط |
And if Jackie Kennedy could be in a car with her husband's brains splattered across her lap one minute and standing next to L.B.J. | Open Subtitles | وإن استطاعت جاكي كينيدي ان تكون في سياره مع مخ زوجها متناثر على حضنها |
Seein'as they're all splattered in blood and bristling with blue steel. | Open Subtitles | أنني أرى أن الدماء متناثرة عليهم و تعج بالمعدن الأزرق |