Freddie, you and I have been through some tough spots together. | Open Subtitles | فريدي، أنت ولقد كنت من خلال بعض البقع الصعبة معا. |
No spots at all. What a horrid little white rat. | Open Subtitles | لا بقع موجودة إطلاقا أنه مجرد ارنب صغير مخيف |
With regard to legal subjects, there remain a number of dark spots. | UN | وفيما يتعلق بالمواضيع القانونية، فلا يزال هناك عدد من النقاط القاتمة. |
Pollution hot spots have been identified in all parts of the region. | UN | وقد حددت نقاط تلوث ساخنة في جميع أجزاء المنطقة. |
For this campaign, four spots were selected, dealing with physical and sexual violence, violence in general and peer violence. | UN | وفي إطار هذه الحملة اختير 4 إعلانات تتصل بالعنف البدني، والجنسي، والعنف بصفة عامة، والعنف بين الأقران. |
The SUHAKAM monitoring team of two commissioners and 32 staff, moving in small groups, had observed the rally at various spots. | UN | وراقب فريق الرصد التابع لسوهاكام، المؤلف من مفوضين اثنين و32 موظفاً يتنقلون ضمن مجموعات صغيرة، التجمع في أماكن مختلفة. |
From those centers, " boeviks " (warriors) were sent in an organized fashion to different hot spots in Georgia. | UN | وانطلاقاً من هذه المراكز، أرسِل المحاربون بشكل منظم إلى مختلف بؤر التوتر في جورجيا. |
The usual stuff - shadowy apparitions, flickering lights, swinging chandeliers, cold spots. | Open Subtitles | الأمور المألوفة مثل الظلال الغامض وميض الأضواء، الثريات المتأرجحة، البقع الباردة |
We're maneuvering about, finding the smoothest spots with radar. | Open Subtitles | سنقوم بمناورتها، سنعثر على أسلس البقع بمساعدة الرادار. |
Sometimes a ghost's presence or a vortex can create cold spots. | Open Subtitles | أحيانا شبح التواجد أو يمكن أن تخلق دوامة البقع الباردة. |
Spray this on the moon, and even its spots will disappear! | Open Subtitles | لو نثرته على القمر، فسيصبح دون بقع ايضا هيرتل بلس |
Flatworms have a small pit containing light spots so they can detect the shadow of a predator. | Open Subtitles | للدود المسطح حفرة صغيرة تحتوي على بقع حساسة للضوء، فيستطيع أن يتبين ظل مفترس. |
Second time they wound, and there are no blind spots. | Open Subtitles | المرة الثانية يُصيبون و لا يوجد هناك بقع عمياء |
These dark spots in his pulmonary arteries are malted milk balls. | Open Subtitles | هذه النقاط السوداء في شرايينه الكروية هي كرات لبن مملت |
Then why... why didn't you draw the black spots on the cat? | Open Subtitles | إذن لماذا لم تقومي برسم تلط النقاط السوداء على القطة ؟ |
They foil our plans,; they know how to find weak spots and turn against those who wield them their own weaponsour weapons against us. | UN | وهم يفسدون خططنا ويعلمون كيف يجدون نقاط الضعف ويحولون أسلحتنا ضدنا. |
Television and radio spots broadcast on 5 radio stations | UN | إعلانات تلفزيونية وإذاعية بثت عبر 5 محطات إذاعية |
Folks, I hate to say this, but there are no spots left. | Open Subtitles | يا رفاق، أكره قول هذا لكن لم يعد هناك أماكن شاغرة |
Nigeria appreciates the continued commitment of the United Nations to restore peace and order in most of Africa's hot spots. | UN | تعرب نيجيريا عن تقديرها للالتزام المتواصل الذي تبديه الأمم المتحدة إزاء استعادة السلام والنظام في معظم بؤر التوتر في أفريقيا. |
Afghanistan has become one of the sore point spots of the world. | UN | لقد أصبحت أفغانستان بقعــة من البقاع المحزنة في العالم. |
The benefit can be large since they occur in hot spots where the negative impacts are very large from using mercury. | UN | وقد تكون الفائدة كبيرة لأن الانخفاضات تحدث في الأماكن الساخنة، حيث تكون الآثار السلبية من استخدام الزئبق كبيرة جداًّ. |
I said my face shrunk. I never mentioned any other spots. | Open Subtitles | لقد قلت وجهي تقلص لم أذكر أبداً أي مناطق أخرى |
Specifically, women should be listed in odd-numbered spots on the list of candidates for the proportionally elected seats. | UN | وينبغي، تحديدا، إدراج أسماء النساء في المواقع الفردية لقائمة المرشحين للمقاعد الانتخابية النسبية. |
China produced its first film on the lives of volunteers, and Belgian university students edited television spots on volunteering. | UN | وأنتجت الصين أول فيلم لها عن حياة المتطوعين؛ وأعد طلاب الجامعات في بلجيكا لقطات تليفزيونية عن المتطوعين. |
The dark spots could be brain damage from oxygen starvation. | Open Subtitles | المناطق العاتمة قد تكون ضررا دماغيا بسبب نقص الأكسجين |
The 60, 30 and 15-second spots were aired six to nine times daily on CNN International. | UN | وجرى بث الإعلانات التي كانت تدوم لمدة 60 ثانية و 30 ثانية و 15 ثانية 6 مرات في اليوم على شبكة الأخبار الكابلية الدولية. |
The mass media campaign covers Radio spots, TV spots, Billboards and Posters. | UN | وتشمل حملة وسائط الإعلام الجماهيري فقرات إذاعية، وفقرات تليفزيونية، ولوحات وملصقات. |